查电话号码
登录 注册

المجموعة الكاريبية造句

"المجموعة الكاريبية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي الوقت الذي تعترف فيه بلدان المجموعة الكاريبية بضرورة إدماج الحد من أخطار الكوارث في الاستراتيجيات الإنمائية، فإنها تود أن تؤكد علي ضرورة تحسين الاستجابة الإنسانية وسرعتها، وبالأخص التمويل.
    尽管加共体国家承认需要将减少灾害风险问题与发展战略结合起来,但它们希望强调快速的人道主义反应,特别是筹资问题需要得到改进。
  • وتود الدول الأعضاء في المجموعة الكاريبية أولا أن تزجي الشكر إلى السفير ناصر عبد العزيز النصر، الممثل الدائم لدولة قطر التي تتولى رئاسة مجلس الأمن حاليا على عرضه المفصل لتقرير مجلس الأمن.
    加共体成员国首先要感谢卡塔尔国常驻代表和安全理事会现任主席纳赛尔·阿卜杜拉齐兹·纳赛尔大使详细介绍了安全理事会的报告。
  • وتعتقد المجموعة الكاريبية أن الدول الأعضاء بحاجة إلى البت في هذه المسألة على الأقل قبل نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية، إذا أردنا تنفيذ هذا الجانب من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة بدون المزيد من التأخير.
    加共体认为,如果我们要不再拖延地执行首脑会议成果文件,那么,会员国需要至少在第六十一届会议闭幕前就此事项作出决定。
  • غير أن جامايكا وبلدانا أخرى كثيرة من المجموعة الكاريبية قد تتخلف عن الركب نظرا لحجم اقتصاداتنا وانفتاحها وضعف قدرتنا على امتصاص الصدمات الخارجية.
    但是,考虑到我们国家经济的规模和开放性,以及我们没有抵御外部冲击的能力,牙买加和其他许多加共体国家一样,在复苏进程中落在后面将无可避免。
  • وأضاف أنه مع امتنان المجموعة الكاريبية للتضامن المتزايد من جانب المجتمع الدولي، فإنها ترغب في التأكيد أيضاً على أن إعمار هايتي مهمة عاجلة لا يمكن إنجازها دون تقديم المعونة الموعود بها.
    加共体感谢国际社会提供的声援,同时也希望能将海地重建视为一项紧急任务,如果承诺的援助款不能及时到位,这项任务将无法完成。
  • وأكدت بأن الدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية ستواصل تأييدها ﻹدراج جرائم أخرى، مثل اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات، في إطار وﻻية المحكمة، وأنها على استعداد للتعاون مع الوفود اﻷخرى في صياغة تعاريف مﻻئمة لتلك الجرائم.
    加勒比共同体成员国继续支持将非法贩运麻醉品等其他罪行列入法院管辖权范围,并愿意与其他代表团合作拟订这些罪行的适当定义。
  • وفي ختام كلمتها قالت إن بلدان المجموعة الكاريبية تتطلع إلي المنتدى الكاريبي الإقليمي المقترح لمجتمع المعلومات الذي ستنظمه لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي وفريق مهام الأمم المتحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    69. 加共体国家还期待着由联合国拉丁美洲和加勒比经济委员会和联合国信息和通信技术任务组组织的拟议的信息社会加勒比区域论坛。
  • 53- وأردفت قائلة إن المجموعة الكاريبية تؤكد من جديد دعمها لتحقيق شعب الصحراء الغربية في تقرير مصيره بسرعة، وتكرر دعوتها للتنفيذ الكامل لخطة السلام، وتعرب عن قلقها لاستمرار الجمود السياسي الذي قد يتسبب في زيادة عدم الاستقرار في تلك المنطقة.
    加共体重申其支持西撒哈拉人民早日实现自决;它再度呼吁全面执行《和平计划》,并对可能加剧该区域不稳定的政治僵局表示关切。
  • 50- وأردف قائلا إن المجموعة الكاريبية تولي اهتماما كبيرا للترتيبات الإقليمية التي اتخذت لتشجيع حقوق الإنسان وحمايتها، وتعرب عن تقديرها لأن مكتب مفوضية حقوق الإنسان يتعاون مع إقليم أمريكا اللاتينية والكاريبي من أجل تعزيز قدرات هذا الإقليم.
    加共体十分重视为促进和保护人权而达成的区域协定,对人权事务高级专员办事处与拉丁美洲和加勒比地区合作、加强该地区的国家能力表示赞赏。
  • واستطردت قائلة إنه لهذا السبب فإن بلدان المجموعة الكاريبية تدعو الجهات المانحة التقليدية إلي استئناف مساهماتها في الصندوق العام، وأعربت عن أملها في العثور علي حل فعال كنتيجة للمداولات التي دارت في اللجنة الخامسة حول موضوع تكاليف الإيجار والصيانة لمقر المعهد.
    因此,加共体国家呼吁传统的捐助国恢复对普通基金的捐款,希望在第五委员会对研究所房舍的租金和维修费用审议后能够找到有效的解决办法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المجموعة الكاريبية造句,用المجموعة الكاريبية造句,用المجموعة الكاريبية造句和المجموعة الكاريبية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。