المجتمعات البشرية造句
造句与例句
手机版
- وتختلف النظرة إلى الطبيعة من نظرة إليها باعتبارها كياناً منفصلاً تستغله المجتمعات البشرية لمنفعتها إلى نظرة للطبيعة بحسبانها كياناً حيّاً مقدساً، والإنسان مجرد جزء منه.
人们对自然的认识各有不同,有人将其视为供人类社会开发利用的独立实体,与之相反,也有人将其视为一种神圣的生命实体,而人类只是其中的一部分。 - وأعلنت الحكومة الحداد الوطني مدة ثلاثة أيام على ضحايا هذه المأساة التي يجب ملاحظة أنها لم تلحق الأذى بالولايات المتحدة فقط بل بجميع المجتمعات البشرية التي تتطلع إلى مستقبل عماده السلام والحرية والعدالة والديمقراطية.
宣布三天国哀日,以悼念受害者。 政府指出,这场悲剧不仅影响美国,而且影响向往基于和平、自由、公正和民主未来的所有人类社会。 - ولكن تدخل المجتمعات البشرية في الطبيعة للوفاء باحتياجاته أدى إلى تعديل تركيبة النُظم الإيكولوجية وهيكلها ووظائفها وتسبَّب في تغييرات ضارة تمثل تهديداً خطيراً لاستدامة المجتمعات في أنحاء العالم في الأجل الطويل.
但人类社会为满足自身需要对自然造成的干涉改变了生态系统的组成、结构和功能,由此带来的不利变化严重威胁了全球社会的长期可持续性。 - ولكن تدخل المجتمعات البشرية في الطبيعة للوفاء باحتياجاتها أدى إلى تعديل تركيبة النُظم الإيكولوجية وهيكلها ووظائفها وتسبَّب في تغييرات ضارة تمثل تهديداً خطيراً لاستدامة المجتمعات في أنحاء العالم في الأجل الطويل.
但人类社会为满足自身需要对自然造成的干涉改变了生态系统的组成、结构和功能,由此带来的不利变化严重威胁了全球社会的长期可持续性。 - كما أن مناقشاتنا اﻷكثر راهنية تظهر عدم اﻻرتياح الذي نشعر به إزاء بعض اﻹنجازات التي وإن كانت جديرة بالثناء، تبقى مجزأة في طابعها ﻷنها ﻻ تأخذ في الحسبان بصورة كاملة وتامة، تطلعات كافة المجتمعات البشرية في كوكبنا إلى اﻷمن والسﻻم.
这种成果尽管值得称道,但本质上仍然是没有系统的,因为它们没有全面整体地考虑我们星球上所有人类社会对安全与和平的希望。 - ووجه البيان المواضيعي عن المياه والتنوع الثقافي الصادر عن المنتدى العالمي الثالث للمياه الانتباه إلى مغزى البعد الثقافي للمياه الذي طورته المجتمعات البشرية على مدار آلاف السنين، والذي يشكل مكنزا للممارسات المستدامة والنهوج المبتكرة.
第三届世界水论坛的《水与文化多样性主题声明》呼吁,重视人类社会一千年来发展形成的水文化的重要性,这是可持续行为和创新做法的财富。 - ونحن أيضا بحاجة إلى إدراك أن الماضي قد لا يكون باستمرار دليلا جيدا للمستقبل لأننا نواجه تغيرات مناخية أكثر شدة واتساعا واستمرارا من أي تغيرات عرفتها المجتمعات البشرية المعاصرة حتى الآن.
我们还必须承认,我们所面临的气候变化比现代人类社会迄今发生的任何变化都更为极端、范围更广、持续性更强,因此历史并非总是未来的良好指南。 - وتوشك الآثار التراكمية الناجمة عن صيد الأسماك، والتلوث، وتغير المناخ، أن تفضي إلى حالات انقراض جماعية واسعة النطاق، وإن كانت غير مفهومة جيدا، في الحياة البحرية مع ما يترتب على ذلك من عواقب على موارد المجتمعات البشرية وأمنها().
捕鱼、污染和气候变化的累积影响即将造成海洋生物的大规模消亡,虽缘由不明,但程度严重,给人类社会带来资源和安全方面的影响。 - أولا، تتعرض للخطر بعض الخدمات الحيوية التي يقدمها النظام الإيكولوجي للبحر الكاريبي إلى المجتمعات البشرية منها، وكثيرا ما يكون ذلك جراء نفس الأنشطة والصناعات التي يعتمد مستقبلها في الأجل الطويل على استمرار توفير هذه الخدمات.
首先,人类社会从加勒比海生态系统所获的一些重要服务正在受到危害,而危害制造者往往正是其长远未来取决于持续提供这些服务的活动和产业。 - وإذ يعرب عن اقتناعه بأن اليوم العالمي للمدن الأفضل الذي يتناسب واتجاه المجتمعات البشرية وأهداف ومهام برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، يجب أن يحدد بطريقة ملائمة،
确信 " 世界更美好城市日 " 符合人类社会发展趋势以及联合国人类住区规划署的目标和任务,因此应当以一种适宜方式予以确定,
如何用المجتمعات البشرية造句,用المجتمعات البشرية造句,用المجتمعات البشرية造句和المجتمعات البشرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
