查电话号码
登录 注册

المبادرة الإقليمية造句

"المبادرة الإقليمية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويتمثل أبرز سمات هذا التعاون في المبادرة الإقليمية لتطوير الطاقة المستدامة، التي تعد أول مشروع مشترك بين المبادرة والمجلس.
    这一合作的突出成果是可持续能源发展区域倡议。 这是倡议与理事会之间的第一个联合项目。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أُطلقت في عام 2008 المبادرة الإقليمية بشأن تعبئة الموارد المالية من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية في أوروبا الوسطى والشرقية.
    此外,2008年开展了调动财政资源的区域行动,加强在中东欧执行《荒漠化公约》。
  • ورغم التقدم في إصدار الشهادات في البلدين، لا يزال التقدم معدوما في ما يخص تنفيذ المبادرة الإقليمية المتعلقة بالموارد الطبيعية.
    尽管两国在发放证书方面取得进展,但总体而言,在执行自然资源区域倡议方面仍缺乏进展。
  • وفي عام 2005، تم إعداد ما يربو على 40 مشروعا وبرنامجا تغطي تلك المجالات كافة بقيادة المبادرة الإقليمية أو بمشاركتها.
    2005年,这项区域倡议领导涉及所有这些领域的40多个项目和方案,并与多方进行合作。
  • ودعت بالمثل، الوسيط الجنوب أفريقي وأعضاء المبادرة الإقليمية للسلام والشركاء الآخرين إلى دعم تنفيذ الاتفاق دون عوائق.
    委员会还邀请南非调解人、《区域和平倡议》成员和其他合作伙伴一道支持和谐地执行《停火协定》。
  • (ج) التعليق على المبادرة الإقليمية المقترحة لوضع آلية تنسيق غير رسمية فيما بين الشركاء في تطوير الإحصاءات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    (c) 就拟议在亚太区域统计发展伙伴之间建立一个非正式协调机制的区域举措发表评论;
  • ومن المتوقع أن تؤدي المبادرة الإقليمية إلى تخفيضات في التكلفة المالية، والتمكين من تقديم أنواع جديدة من الخدمات عبر بوابات إقليمية وتنمية القدرات الإقليمية.
    预计区域化举措将切实降低财务费用,通过区域网关提供新型的服务并发展区域能力。
  • قال إنه يرحب بتعليقات مندوب أوغندا الذي يَعرف جيداً الطريقةَ التي تساعد بها المبادرة الإقليمية على معالجة المشاكل التي تواجهها بوروندي.
    他欢迎乌干达代表的评论,这名代表熟知区域倡议正在帮助解决布隆迪所面临的问题的方式。
  • ودعمت المبادرة الإقليمية التدريب على المهارات في مجال صنع القرار لنساء الشعوب الأصلية من الفلبين وميانمار.
    2006年,后续上述活动,开发计划署区域倡议支助向缅甸和菲律宾土着妇女提供有关决策技能的培训。
  • وستعزز أيضا المرحلة الثانية من المبادرة الإقليمية القدرات الوطنية على تنفيذ القواعد والمعايير الدولية بشأن مكافحة الفساد وإعمال حقوق الإنسان للشعوب الأصلية.
    第二阶段还将提高国家能力,以便落实关于反腐败的国际规范和标准,并实现土着人民的人权。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المبادرة الإقليمية造句,用المبادرة الإقليمية造句,用المبادرة الإقليمية造句和المبادرة الإقليمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。