查电话号码
登录 注册

اللمحات造句

造句与例句手机版
  • ولذلك تطلب البلدان إلى أمانة الاتفاقية أن تقترح وسائل لدراسة الشكل بالتعاون معها، وأن تضفي الصبغة المؤسسية على هذا الشكل وفقاً للأهداف الإنمائية للألفية ولبرامج توجيه أخرى، وأن تساعد البلدان، حسب الاقتضاء، على سد الفجوات القائمة في اللمحات القطرية.
    因此,各国请《公约》秘书处与各国合作提出审查数据格式化的方式方法,根据千年发展目标和其他指导性方案,使数据格式化形成制度,酌情帮助各国填补国家概况中现有空白。
  • وهو يحلل الوثائق والمراسلات الواردة بالنسبة لأهميتها واستعجالها، ويوفر اللمحات الموجزة ومسودات الردود، ويستعرض تقارير البعثة الدورية والمخصصة المرسلة إلى المقر في نيويورك، كما يستعرض مضمون مواد الإحاطات الإعلامية والنقاط التي يتكلم بشأنها المدير والممثل الخاص؛
    他(她)根据重要性和紧迫性分析收到的文件和来文,提供各种简报和答复草稿,审查向纽约总部提交稳定团的定期和临时的报告,并审查办公室主任和特别代表简报材料及说帖的实质性内容;
  • )ز( تطلب كذلك إلى أمانة اللجنة اتخاذ التدابير لإعداد نسخة جديدة من اللمحات عن البلدان لاستكمال تلك التي قدمت أثناء الاستعراض الخمسي الذي أجري في عام ١٩٩٧، لتقديمها إلى الجمعية العامة في إطار الاستعراض الشامل لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ الذي سيجرى في عام ٢٠٠٢.
    (g) 还请委员会秘书处采取措施编制国家简介新版本,以作为1997年五年期审查时提出的国家简介的补充,为2002年全面审查《21世纪议程》执行情况而提交给大会。
  • وتوفر اللمحات المقدمة عن كل مدينة على حدة ثروة من المعلومات الوصفية والبيانــات العدديــة في شكل متسق وموجز ... . وليس هذا بالإسهام المتواضع، بالنظر إلى ندرة البيانات الآنية الموثوق بها المتعلقة بالمدن في البلدان المنخفضة الدخل، وإلى تناثر المصادر التي تستمد منها هذه البيانات، بل وتعذر الوصول إليها في كثير من الأحيان.
    对每个都市做了简明扼要的说明并提出大量数据.鉴于缺乏有关低收入国家都市的可靠和及时的数据,而这种数据通常又很分散和不易取得,这本着作是一个不小的贡献。
  • وسوف يتعهد اليوندسيب بتحسين تقارير اﻻبﻻغ التي يقدمها الى الدول اﻷعضاء من خﻻل الدراسات التحليلية المنتظمة لﻻتجاهات الطارئة في ظاهرة المخدرات غير المشروعة ، واﻷوراق التقنية والتقارير عن تقييم المواضيع المحددة والبرامج واللمحات الدراسية القطرية واﻻقليمية ، وكذلك اللمحات الدراسية البرنامجية ، التي يمكن الوصول اليها من خﻻل موقع اليوندسيب على الشبكة العالمية .
    药管署将通过对非法毒品趋势的定期分析、技术文件、专题和方案评估报告、国家和区域概况以及可通过药物管制和预防犯罪厅网址访问的方案概况,负责更好地向会员国报告情况。
  • وقد وُضعت ترتيبات داخلية لضمان تشغيل الآلية بشكل سلس ومتَّسق. ويُكلَّف موظفو الأمانة، على وجه الخصوص، بإعداد اللمحات العامة عن عمليات الاستعراض القُطري وبإجراء التحضيرات اللازمة للمتطلبات الإجرائية للاستعراضات، بالإضافة إلى ضمان تقديم الخلاصات الوافية وكذلك توخي الاتِّساق بين مختلف الاستعراضات القُطرية.
    为确保机制运作平稳顺利并且前后一致而做出了内部安排,尤其是责成秘书处工作人员负责概要介绍国别审议进程以及审议所需程序需求的筹备情况,并负责确保提交内容提要,以及确保不同的国别审议协调统一。
  • أكمل مركز الدراسات البيئية وإدارة الموارد، التابع لنظام الأمم المتحدة لإسناد المهام والإبلاغ والمعلومات، عمله بشأن المرحلة الأولى التي بدأ العمل بها على أساس رائد في الإدارة حيث قام رؤساء المكاتب باختبار عنصري مجموعة الأنباء، والإحالة إلى الخرائط، مع إمكانية استخدام اللمحات العامة الإضافية وإدماج المواقع.
    联合国任务分配、编制报告和信息系统-环境调查和资源管理中心已经完成了第一阶段的工作。 该阶段是政治部试行开展的工作,由主管干事试用新收集的资料、地图查询部分和增补的简况以及站点合并功能。
  • وسوف يتعهد اليوندسيب بتحسين تقارير الابلاغ التي يقدمها إلى الدول الأعضاء، من خلال الدراسات التحليلية المنتظمة للاتجاهات الطارئة في ظاهرة العقاقير غير المشروعة، والأوراق التقنية، والتقارير عن تقييم المواضيع المحددة والبرامج، واللمحات الدراسية القطرية والاقليمية، وكذلك اللمحات الدراسية البرنامجية، والتي يمكن الوصول اليها من خلال الموقع المخصص على الشبكة العالمية لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة.
    药物管制署将负责向各会员国提供更加完善的报告,定期分析非法药物趋势,编制技术文件、专题和方案评价报告及国别和区域情况简介,以及可通过秘书处药物管制和预防犯罪厅网站查阅的方案概况简介。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اللمحات造句,用اللمحات造句,用اللمحات造句和اللمحات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。