اللغة الروسية造句
造句与例句
手机版
- ويفيد صاحب البلاغ بأن محضر الجلسات تضمن، في المقابل، إشارة إلى كونه يتقن اللغة الروسية ويرفض الاستعانة بمترجم شفوي.
据他讲,审讯记录中有一段话,大意为他掌握俄语,拒绝派口译。 - وأشار بصورة خاصة إلى أن المفوضية الأوروبية قد صرحت بأنه من الأهمية الحاسمة الإبقاء على اللغة الروسية حية في لاتفيا.
他特别提到欧洲联盟委员会曾说过拉脱维亚应该让俄语存在下去。 - وأشاد رئيس الاتحاد الروسي بالتدابير المتخذة لدعم اللغة الروسية في جمهورية أذربيجان.
俄罗斯联邦总统积极评价阿塞拜疆共和国为在阿塞拜疆境内支持俄文而采取的措施。 - (ب) مدارس اللغة الروسية التي تُدرَّس فيها اللغة الأوكرانية والغاغوزية والبلغارية والبولندية والعبرية والألمانية؛
教授乌克兰语、加告兹语、保加利亚语、波兰语、希伯来语和德语的俄语学校; - أما فيما يخص برنامج أوروبا والدول المستقلة حديثا، فقد أصبح استخدام اللغة الروسية ضروريا لإدارة عمليات البرنامج بكفاءة.
在欧洲和新近独立国家方案中,必须使用俄文才能高效地处理方案运作。 - ولم تستأنف أعمال الترجمة الأولية إلى اللغة الروسية بسبب الافتقار إلى الأموال.
手册译成俄文本初稿的工作业已结束,但由于缺乏资金,这方面的进一步工作仍未恢复。 - وتُدرس اللغة الروسية في المدارس الناطقة بالروسية كلغة أم ويولى في حصص الأدب المزيد من الاهتمام إلى الأدب الروسي.
在讲俄语学校的内将俄语作为母语来教授,在文学课内更注重俄国文学。 - ويتم تعليم أولئك الأطفال في مدارس تعليم خاص باستعمال اللغة البيلاروسية أو اللغة الروسية وفقا لما يختاره الوالدين.
特殊教育学校根据这些孩子父母的意愿,用白俄罗斯语或俄语对其进行教学。 - المنهجية لتدريس اللغة الروسية كلغة أجنبية (على غرار تدريس إحدى لغات الشعوب القليلة العدد)؛
制订了俄语作为非本族语的新型教学科学法基础(以少数民族的一个语言例子为基础); - فهذا المصطلح في اللغة الروسية ليس محايداً حقاًّ، لأنه في الواقع يتصل اتصالاً وثيقاً بفكرة العواقب القانونية.
在俄语中,这个词其实不是中性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。
如何用اللغة الروسية造句,用اللغة الروسية造句,用اللغة الروسية造句和اللغة الروسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
