查电话号码
登录 注册

اللجنة الدولية لتقصي الحقائق造句

"اللجنة الدولية لتقصي الحقائق"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ونظرا ﻷهمية التقيﱡد العالمي بمبادئ وأحكام القانون اﻹنساني الدولي التي تُجسدها، فإنه مسرور لمﻻحظة اﻻتجاه الجلي إزاء قبولهما العالمي، وحث الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكولين أو لم تقبل باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق أن تفعل ذلك.
    他还敦促那些尚未批准议定书或尚未接受国际实况调查委员会管辖权的国家应加以批准和接受。
  • كما ناشدت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية الدول التي لم تقبل بعد باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنصوص عليها في المادة ٩٠ من البروتوكول اﻷول، بأن تفعل ذلك، علما بأن ٥٣ دولة فقط قد فعلت ذلك.
    红十字委员会还呼请尚未接受第一议定书第90条规定的国际实况调查委员会管辖权的国家加以接受。
  • وينبغي للدول الأطراف في البروتوكول الأول الإضافي لاتفاقيات جنيف إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 90، وعند الاقتضاء، الاستعانة بخدمات اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    日内瓦公约第一号附加议定书的缔约国应根据其第90条作出声明,在适当情况下使用国际人道主义实况调查委员会的服务。
  • تشجع مجموعة ريو الدول الأعضاء على النظر في قبول ولاية اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية، والتي عهد إليها بالتحقيق في انتهاكات مزعومة للقانون الإنساني الدولي.
    里约集团鼓励会员国考虑接受国际人道主义实况调查委员会的管辖权,该委员会已被委托调查涉嫌违反国际人道主义法的情况。
  • وقد أصدرت الجمهورية التشيكية الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 من البروتوكول الأول لاتفاقيات جنيف، وبذلك فهي تعترف باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    立陶宛是《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用常规武器公约》及其所有议定书和第1条修正案的缔约国。
  • " تعلن حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية أنها تعترف بحكم الواقع ودون أي ترتيب خاص، فيما يتعلق بأي طرف متعاقد سام آخر يقبل نفس الالتزام، باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في التحقيق في الادعاءات التي يقدمها ذلك الطرف الآخر، حسبما تأذن به المادة 90 من البروتوكول الأول الإضافي لاتفاقيات جنيف لعام 1949 " .
    目前,委员会正试图在巴拿马法学院和国家空勤学校开设相同课程。
  • وتود اللجنة أيضا أن تؤكد على أن الكويت، وملاوي، وسانت فنسنت، وجزر غرينادين، وسانت كيتس ونيفيس، قد قبلت مؤخراً اختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    红十字委员会还强调,科威特、马拉维、圣文森特和格林纳丁斯、圣基茨和尼维斯最近接受了国际人道主义实况调查委员会的管辖权。
  • ٢- ينبغي للدول اﻷطراف في البروتوكول اﻹضافي اﻷول أن تستخدم اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ٩٠ ﻹحالة المسائل المتعلقة باﻻمتثال للقانون اﻹنساني الدولي إلى اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنشأة بموجب ذلك النص.
    《第一附加议定书》缔约国应利用第90条规定的程序,将是否遵守国际人道主义法的问题提交按该规定设立的国际调查委员会。
  • وذكر أن مركز المراقب سيعزز موقف اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية وسيبين للدول الأعضاء أهمية الموافقة على اختصاصها بعد التصديق على البروتوكول الإضافي الأول.
    给予国际人道主义实况调查委员会观察员地位将提高该委员会的地位,向会员国表明在批准《第一号附加议定书》后接受该委员会职责的重要性。
  • وأشارت إلى أن خدمات اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية متاحة للدول، وأهابت بجميع الدول الأطراف في البروتوكول الأول أن تعترف باختصاص اللجنة عن طريق توجيه إشعار إلى الوديع.
    她指出,国际人道主义实况调查委员会可以为各国提供服务,因此呼吁第一号议定书所有缔约国用通知保存人的方式,承认委员会的权限。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اللجنة الدولية لتقصي الحقائق造句,用اللجنة الدولية لتقصي الحقائق造句,用اللجنة الدولية لتقصي الحقائق造句和اللجنة الدولية لتقصي الحقائق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。