查电话号码
登录 注册

الكلامية造句

造句与例句手机版
  • في هذه اللحظة الحرجة تطلب السنغال مرة أخرى من الطرفين التحلي بضبط النفس، وتناشد جميع أعضاء الجمعية العامة تجنب الحرب الكلامية والمواقف المؤيدة لأي من الطرفين، تحقيقا للأمر البالغ الأهمية، ألا وهو وقف القتال وعودة الهدوء.
    值此严峻时刻,塞内加尔再次要求双方保持克制,并呼吁大会所有成员避免舌战升级和派性立场,以便实现至关重要的目标,即停止战斗和恢复平静。
  • وقد استلم المقرر الخاص معلومات تفيد بأن أفراد الأقليات الجنسية تعرّضوا، في جملة أمور، للمضايقة والإذلال والإساءة الكلامية فيما يتعلق بميولهم الجنسية الحقيقية أو المفترضة أو هويتهم الجنسية، وللإساءة الجسدية، بما في ذلك الاغتصاب والاعتداءات الجنسية().
    根据特别报告员收到的资料,除其他外,性取向属于少数群体者因其真实的或想当然的性取向或性别定位而受到骚扰、屈辱和谩骂、人身攻击,包括强奸和性攻击。
  • ورغم أن الفريق تلقى عدة تقارير من مصادر مختلفة، بما في ذلك البعثة، توحي بأن التهديدات الكلامية للرئيس كاجامي قد نفذت بالفعل ميدانيا، فإن الفريق كان يقترب من نهاية تحقيقاته الميدانية ولم يتمكن من التحقق من صحة هذه الادعاءات بصورة مستقلة.
    小组多次接到包括联格观察团之内的各种来源的报告,说明卡加梅总统的口头威胁已经付诸行动,但小组的实地调查尚未收尾,无法独立核实这些指称。
  • (ب) حصول الأطفال ذوي الإعاقات البالغة حصراً على الدعم المالي، مع حرمان الأطفال ذوي الإعاقة الذهنية أو السمعية أو الكلامية من أي دعم، وحصول الأسر التي لديها عدة أطفال ذوي إعاقة على دعم مالي لطفل واحد فقط من أطفالها؛
    只有身患最严重残疾的儿童才能获得经济支助,身患精神、听力和语言残疾的儿童得不到任何支助,有多个残疾子女的家庭仅能得到其中一个子女的支助金;
  • وسلمت اللجنة بالترابط القائم فيما بين مختلف أشكال العنف ضد الأطفال، كالعقوبة الجسدية، وإيذاء الأقران، والتحرش الجنسي، والاعتداء الجنسي، والإساءة الكلامية والنفسية، كما سلمت بأن العنف في المنزل وفي المدرسة يعزز كل منهما الآخر.
    委员会确认,存在着各种暴力侵害儿童的形式,诸如体罚、欺凌、性骚扰和虐待;同时确认,言语上与感情上的虐待是相关联的;家庭与学校环境下的暴力是相互加剧的。
  • وعلاوة على ذلك، فإن الحرب الكلامية ضد المنظمات غير الحكومية لا تهدد أمن هذه المنظمات وما تبقى من مجتمع المساعدة الإنسانية في السودان فحسب، بل إنها تهدد أيضاً استمرار تقديم الخدمات الإنسانية ذات الأهمية الحيوية والاضطلاع بأنشطة حقوق الإنسان.
    此外,反非政府组织的言论不仅威胁到那些组织以及仍留在苏丹境内的人道主义界的安全,而且也危害到急需人道主义服务的继续提供以及人权活动的继续开展。
  • ونظرا لجهود القمع العسكرية في السنوات الأخيرة، وكذلك الحرب الكلامية التي تشنها القيادة الأذربيجانية الحالية، لا يمكن حل قضية تلك الأراضي إلا إذا كان هناك حل لمركز ناغورني كاراباخ وما لم يتم توفير الضمانات الأمنية.
    考虑到近几年来的各种军事镇压努力以及阿塞拜疆现领导层战争贩子般的言论,除非就纳戈尔内卡拉巴赫的地位通过一项决议并提供安全保证,这些领土的问题就不可能得到解决。
  • " الأشخاص الذين يعانون من صعوبات الكلام هم أشخاص لا يمكنهم التواصل بشكل فعال مع الآخرين، أو تجتذب صعوبة الكلام التي يعانونها اهتماماً غير عادي إلى أفعالهم الكلامية إلى حد أنها تؤثر على نموهم الأكاديمي والعاطفي والاجتماعي " .
    " 言语障碍人士不能有效地与他人沟通,又或由于有言语困难而引致他人对其言行过分注意,以致影响其学业、情绪和社交方面的发展。 "
  • وترد أيضاً الإشارة إلى " علامات التعرف على المركبات التي يقودها الأشخاص ذوو العاهات الكلامية أو السمعية " و " علامات التعرف على المركبات التي يقودها الأشخاص ذوو الإعاقة " في الملحق رقم ٧ من القانون.
    此外,该法附件7规定了 " 由语言或听力障碍的人驾驶的车辆的识别标志 " ,以及 " 由残疾人驾驶的车辆的识别标志 " 。
  • وأجاب السيد سينغ على استفسار عما إذا كانت مسألة التطهير العرقي مدرجة في جدول أعمال المؤتمر، فذكر أنه قد ورد ذكر لذلك، إلا أنه أكد ضرورة توخي الحذر حيث إن هذه العبارة قد استخدمت استخداماً مطاطاً نوعاً ما في المنازعات السياسية والمشادات الكلامية في السنوات القليلة الماضية.
    有人提问,种族清洗问题是否列入会议的议程,辛格先生对此答复说,这一问题曾经提到,但他强调有必要持谨慎态度,因为这一措词在过去几年里的政治争端和争论中有点被夸大。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الكلامية造句,用الكلامية造句,用الكلامية造句和الكلامية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。