القوات المسلحة الروسية造句
造句与例句
手机版
- وتجدر الإشارة إلى أن المناورات الآنفة الذكر تجرى على خلفية عدد لم يسبق له مثيل من انتهاكات المجال الجوي الجورجي من قبل طائرات عسكرية روسية وهجمات بالصواريخ على الأراضي الجورجية، فضلا عن التدريب العسكري المنتظم الذي تقوم به القوات المسلحة الروسية شمال القوقاز.
值得一提的是,开展上述演习的背景是俄罗斯军用飞机史无前例地多次侵犯格鲁吉亚领空、对格鲁吉亚领土实施导弹袭击以及俄罗斯武装部队在北高加索进行定期军事训练。 - وعلاوة على أن سلوك روسيا يشكل انتهاكاً صارخاً لاتفاق وقف إطلاق النار، فقد تفاقمت الحالة بسبب ما ارتكبته القوات المسلحة الروسية من أعمال نهب، وسلب وتدمير الممتلكات، واحتجاز المدنيين ومعاملتهـم معاملة لا إنسانية، والإعدام بإجراءات موجزة وأخذ الرهائـن وما تم كذلك في الأراضي الخاضعة لسيطرة هذه القوات.
俄罗斯的这一行为赤裸裸违反了停火协议。 不仅如此,情况还更加恶化,俄罗斯武装部队在其控制的领土上抢劫掠夺、毁坏财产、拘押平民并残暴对待、草率处决和劫持人质。 - وأصبح السكان المدنيون والبنى التحتية في جميع أنحاء جورجيا هدفا مباشرا للأعمال العدوانية التي اقترفتها القوات المسلحة الروسية التي انتهكت جميع المبادئ الرئيسية التي تحكم وسائل وأساليب الحرب بموجب القانون الإنساني الدولي، ولا سيما انتهاك مبدأ التمييز بين الأهداف العسكرية والمدنية.
格鲁吉亚境内的平民百姓和基础设施都成为俄罗斯武装部队进袭的直接目标,它完全不顾国际人道主义法内有关战争方法和手段的一切主要原则,特别是违反军事目标和民间目标应有区别的原则。 - وتفيد التقارير أيضاً بأنه خلال عمليات " التطهير هذه " دائماً ما يطلب أفراد القوات المسلحة الروسية دون وجه شرعي أموالاً من الأقرباء مقابل عدم اعتقال الأفراد، أو مقابل إطلاق سراح المحتجزين. وقد دأبت منظمة " ذكرى " على تقديم تقارير عن عمليات " التطهير " هذه.
此外,纪念协会还认为,在 " 扫荡 " 行动中,俄罗斯武装部队成员通常非法要求有关亲属交出金钱,以此作为交换条件,不将该人拘留,或释放已拘留的人。 - وعلاوة على أن سلوك روسيا يشكل انتهاكاً صارخاً لاتفاق وقف إطلاق النار، فقد تفاقمت الحالة بسبب أعمال النهب، والسلب وتدمير الممتلكات، واحتجاز المدنيين ومعاملتهـم معاملة لا إنسانية، والإعدام بإجراءات موجزة وأخذ الرهائـن التي ارتكبتها القوات المسلحة الروسية والمرتكبة أيضاً في الأراضي الخاضعة لسيطرة القوات المسلحة الروسية.
俄罗斯的行为不仅公然违反了停火协议,此外,俄罗斯武装部队的抢劫、掠夺、摧毁财产、羁押和非人道对待平民、即决处决和劫持人质等行为(包括在俄罗斯武装力量控制下的领土上)使局势进一步恶化。 - رغم عدم وجود أعمال قتالية على الأرض في الوقت الراهن، تلجأ القوات المسلحة الروسية والتشكيلات المسلحة غير القانونية التابعة للأنظمة العميلة لها باستمرار إلى أعمال السلب والخطف وحرق المنازل وتدمير الآثار التاريخية والتجنيس القسري، وإلى شن هجمات مسلحة وعمليات إرهابية ضد المدنيين ورجال الشرطة، وإلى احتجاز الأهالي بشكل غير قانوني وإلى غير ذلك من الأعمال الإجرامية.
虽然今天当地已没有敌对行动,但俄罗斯军队及其傀儡政权的非法武装仍然不断进行抢劫、绑架、焚烧房屋、毁坏历史古迹、强迫使用其护照、组织武装攻击和对平民及警察采取恐怖行动,非法拘禁居民,并采取其他犯罪行动。
相邻词汇
"القوات المسلحة الرواندية"造句, "القوات المسلحة الجورجية"造句, "القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي"造句, "القوات المسلحة الثورية الكولومبية"造句, "القوات المسلحة الثورية الكوبية"造句, "القوات المسلحة الرومانية"造句, "القوات المسلحة الزائيرية"造句, "القوات المسلحة السريلانكية"造句, "القوات المسلحة السعودية"造句,
如何用القوات المسلحة الروسية造句,用القوات المسلحة الروسية造句,用القوات المسلحة الروسية造句和القوات المسلحة الروسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
