القوات العسكرية الدولية造句
造句与例句
手机版
- وتشمل هذه الأرقام الحوادث التي جدت في المناطق التي كان محظورا ارتيادها داخل وحول القواعد والمرافق التي انسحبت منها القوات العسكرية الدولية في الآونة الأخيرة، وأصبح السكان المحليون يصلون إليها الآن.
这些事件中包括在一些基地和设施内外禁区发生的事件,由于国际军事部队最近撤离,当地居民现在能够进入这些禁区。 - ففي أفغانستان على سبيل المثال، هددت الجماعات المعارضة المسلحة الموالية لحركة طالبان بردع المنظمات الدولية التي ترى أنها تتعاون تعاونا وثيقا مع القوات العسكرية الدولية أو مع الحكومة وسعت إلى القيام بذلك الردع.
例如,在阿富汗,与塔利班有联系的武装反对派团体曾威胁并试图遏制视为与国际军事部队或政府密切合作的国际组织。 - واشتمل المدنيون المستهدَفون على مدرسين وممرضين وأطباء وشيوخ قبائل وزعماء عشائر ومسؤولي ولايات ومقاطعات وغيرهم من المدنيين، إلى جانب المدنيين العاملين مع القوات العسكرية الدولية والمنظمات الدولية.
被作为目标的平民包括教师、护士、医生、部落长老、社区领袖、省和区政府官员、其他平民以及为国际部队和国际组织工作的平民。 - ومنذ أن دخلت القوات العسكرية الدولية إلى أفغانستان في عام 2001، ألقت وكالات إنفاذ القوانين الأفغانية والقوات العسكرية الدولية القبض على عدد غير معروف من الأطفال بسبب ارتباطهم المزعوم بجماعات مسلحة.
自2001年国际军事部队进入阿富汗以来,阿富汗执法机构和国际部队抓捕了人数不明的儿童,原因是被指控与武装团体有关系。 - 15- ووفقاً لما كان مخططاً، تطورت المرحلة الثالثة لانتقال سلطة تحمّل المسؤوليات الأمنية وقيادتها من القوات العسكرية الدولية إلى قوات الأمن الوطنية الأفغانية، حيث تتصدر هذه القوات دور القيادة فيما يربو على 75 في المائة من مساحة البلد.
向阿国安部队移交管控和领导安全责任权的第三阶段正按计划实施,致使阿国安部队处于掌管全国75%以上安全领导职责的地位。 - واعترف الرئيس كرزي بشدة الخطر، مشيرا إلى أنه سوف ينظر في استخدام الرش الأرضي وليس الرش الجوي، لاجتثاث محصول الخشخاش في المرة القادمة، شريطة أن تقوم القوات العسكرية الدولية بتوفير الأمن.
卡尔扎伊总统承认这一威胁的严重性,表示将考虑通过地面喷洒药物,而非空中喷洒药物,来消灭下一季的罂粟作物,条件是国际部队为之提供保护。 - تم في عام 2013، بنجاح إنهاء عملية نقل المسؤوليات عن الأمن من القوات العسكرية الدولية إلى قوات الأمن الوطنية الأفغانية، التي بدأت اعتباراً من عام 2010، وستؤدي هذه العملية إلى إحداث أثر هام من حيث الحد من الخسائر المدنية.
国际军事部队向阿富汗国家安全部队交接的安全过渡进程始于2010年,到2013年圆满完成。 这一进程将极大地减少平民伤亡。 - وللمساعدة على احتواء هذا التصاعد المفاجىء في العنف خلال الفترة التي تنتهي بإجراء الانتخابات وما بعدها، وضعت القوات العسكرية الدولية والإدارة الانتقالية تدابير متنوعة (على غرار التدابير التي وضعت خلال إجراء الانتخابات الرئاسية في العام الماضي).
为了帮助扼制选前及选后阶段暴力活动的上升,国际武装部队和过渡行政当局已经采取了各种(以去年总统选举期间制定的措施为范本的)措施。 - 32- مع تقدم عملية انتقال السيطرة من القوات العسكرية الدولية إلى قوات الأمن الوطني الأفغانية، أشارت الحكومة والمجتمع الدولي إلى ضرورة وجود عملية رسمية لمناقشة التوصل إلى تسوية مع حركة طالبان.
随着控制权从国际军事力量向阿富汗国家安全部队(阿富汗安全部队)过渡的工作的推进,政府和国际社会都表示需要一个正式进程,讨论与塔利班的和解。 - العسكري، والرد السياسي - العسكري على التمرد وتحديد الأولويات في الميدان، بما في ذلك إجراء تمارين التخطيط المشتركة مع حكومة أفغانستان ومع القوات العسكرية الدولية بما فيها القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
该职位还将协调军民合作,对叛乱行为作出政治-军事反应,并与外地一起确定优先事项,包括与阿富汗政府和国际军事部队(包括安援部队)一起进行联合规划。
如何用القوات العسكرية الدولية造句,用القوات العسكرية الدولية造句,用القوات العسكرية الدولية造句和القوات العسكرية الدولية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
