查电话号码
登录 注册

القهر造句

造句与例句手机版
  • وتبرز سيطرة الدولة على أراضيها بشكل أساسي من خلال تركيز وسائل القهر التي تمارسها وكالاتها المفوضة حسب الأصول.
    国家在其领土内的最高权显然主要表现在国家强制手段的集中方面,强制手段由正当授权的机构行使。
  • و " تعدد جوانب " الهويات يرغم النساء على مواجهة أشكال كثيرة ومتعددة المستويات من القهر في الوقت نفسه.
    " 交叉的 " 身份迫使妇女同时面对多重的和多层次的压迫。
  • فالسياسات التي يجب تنفيذها لمواجهة القهر العام الذي تتعرض له المرأة منصوص عليها في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    《消除对妇女一切形式歧视公约》载明了必须执行的各项政策,以对抗妇女遭受的普遍压迫。
  • وإذ يرحب بالتطورات التي جدت في أفغانستان والتي ستسمح لجميع الأفغان بالتمتع بحقوقهم غير القابلة للتصرف وبحرية لا يعوقها القهر أو الرعب،
    欢迎阿富汗的局势发展将使所有阿富汗可以不受压迫、没有恐惧地享受不可剥夺的权利和自由,
  • وتبين التجربة المكتسبة أن الضحايا الرئيسيين لتدابير القهر الاقتصادية هي القطاعات المستضعفة من السكان، لا سيما الأطفال والنساء وكبار السن والمعوقين.
    经验显示,经济胁迫措施的最大受害者是人口的脆弱群体,特别是儿童、妇女、老年人及残疾人。
  • وساهمت المحكمة فيما مضى في التوصل إلى فهم أفضل لمجال تطبيق حق تقرير المصير فيما يتعلق بحالات إنهاء الاستعمار أو القهر والاحتلال الأجنبيين.
    法院以往曾帮助更好理解自决权对非殖民化情况或受外来奴役和外国占领情况的适用性问题。
  • أما الاستنكاف الضميري فيقوم على تصور متعدد للمجتمع يشكل فيه القبول لا القهر العامل الحاسم.
    基于良心上的拒绝是以社会多元化概念为基础的,在这种概念中只有接受认同而不是胁迫强制才是决定性的因素。
  • وإذ يرحب بالتطورات التي جدت في أفغانستان والتي ستسمح لجميع الأفغان بالتمتع بحقوقهم غير القابلة للتصرف وبحرية لا يعوقها القهر أو الرعب،
    欢迎阿富汗的局势发展将使所有阿富汗人可以不受压迫、没有恐惧地享受不可剥夺的权利和自由,
  • وحزب الله ليس إلا رد فعل ضد القهر. وهو حركة مقاومة شعبية ردا على القهر الإسرائيلي والاحتلال الإسرائيلي لأراض لبنانية.
    真主党只是一支反抗压迫的力量:它是抗击以色列的压迫和对黎巴嫩领土的占领的一个群众抵抗运动。
  • فحماية حقوق الإنسان وتعزيزها ركن أساسي في السياسة الخارجية لإسبانيا، لأننا مقتنعون بأن انتهاك هذه الحقوق يؤدي إلى القهر والعنف.
    保护和促进人权是西班牙外交政策的一个基本支柱,因为我们相信,侵犯这些权利将导致压迫和暴力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القهر造句,用القهر造句,用القهر造句和القهر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。