القائمة السوداء造句
造句与例句
手机版
- وقد لوحظ إيجابيًّا أنَّ قانون جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية (المعدل) لعام 2013، قد أدمج إمكانية إدراج الشركات في القائمة السوداء من خلال إقرار الإدانة في سجل المشتريات العامة والتصرُّف في الموجودات المالية.
审议小组积极地注意到,2013年《反腐败和经济犯罪(修正)法》认可《公共采购和资产处置登记簿》里的定罪,从而包括了将公司列入黑名单的可能性。 - ومن الإجراءات التنفيذية التي تحول دون دخول الفئات المشار إليها لدولة قطر تقوم الجهات المختصة بالتحقق والتدقيق في هوية طالبي الدخول عبر نظام القائمة السوداء والتي تشمل جميع الأشخاص المشتبه بهم أو الذين ارتكبوا أفعالا إرهابية.
作为防止有关群体入境卡塔尔而采取的措施之一,有关当局对照列有所有犯有恐怖主义行为的人员和嫌疑犯名字的黑名单,核对并调查入境申请者的身份。 - ويدعي ر. ك. أنه مدرج في " القائمة السوداء " في أفغانستان لعمله في وحدة الاندماج السويدية كمترجم للاجئين وملتمسي اللجوء، وكثيرين منهم من الأفغان.
R.K. 声称,据说他在阿富汗已经 " 上了黑名单 " ,因为他在瑞典的融合部门为难民和寻求庇护者担任翻译,这些人中很多是阿富汗人。 - كذلك الحال، فإنه لا يتم إصدار الجواز من أي موقع إصدار في الداخل (فروع المصلحة) أو الخارج عبر (السفارات والقنصليات) ما لم تمر المعاملة على المركز الرئيس لشبكة الحاسوب الآلي للمراجعة والفحص والرجوع إلى القائمة السوداء ومن ثم إعطاء الموافقة على الإصدار.
另外,在护照申请作业被输入电脑联网的主要中心审查、检查与核对黑名单并核准签发之前,国内(相关部门)或国外(使领馆)任何签发地点均不得签发护照。 - وتشير مرة أخرى إلى بواعث القلق التي أعرب عنها المكلفون الآخرون بالولاية ومؤداها أن بعض تعاريف الإرهاب قد تستخدم لاعتبار كيانات دينية مسالمة خارجة عن القانون أو لإدراج مجموعات وديانات بأكملها في القائمة السوداء وبالتالي جعلها موضع ريبة باستمرار.
她强调,其他特别报告员关切地表示,恐怖主义定义的运用有可能被利用来将一些和平的宗教实体列为非法,甚至将整个社区和宗教列入黑名单,致使他们遭受系统性的怀疑。 - كما أضفى الطابع الرسمي على الإجراءات القائمة التي تمنع الترخيص مسؤول عن سفينة صيد من ممارسة الصيد في مياه جزر فوكلاند (مالفيناس) إذا ما كان مدرجا على القائمة السوداء التي تضعها لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا أو المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
它使现有程序正规化,不让正式列入南极海洋生物资源保护委员会或其他区域渔业管理组织`黑名单 ' 的任何渔船在福克兰群岛(马尔维纳斯)水域捕鱼。 - ويتوقف التنسيق الفعال على مدى الحصول على أوفى المعلومات بقدر الإمكان، سواء لغرض توجيه الموارد أو لتحسين العناية الواجبة من خلال إدراج الشركاء المنفِّذين في " القائمة السوداء " ، أو التنويه بالأداء الجيد.
有效的协调基于能够获得尽可能完整的信息,无论是为了有针对性地使用资源,还是为了对执行伙伴使用 " 黑名单 " 以提高尽责,或是为了肯定良好的业绩。 - ويتضح اختلاق هذه الحجج نظراً لأن " القائمة السوداء " للاتحاد الأوروبي تضم، على وجه الخصوص، عددا كبيرا من الصحفيين والقضاة والمدعين العامين وأعضاء اللجان الانتخابية ورؤساء المعاهد الدراسية العليا ومديري المدارس وأصحاب المشاريع التجارية وحتى رئيس الأطباء بأحد المستشفيات.
这些说法显然是站不住脚的,因为除其他人士外,欧洲联盟黑名单还包括相当数量的记者、法官、检察官、选举委员会委员、学院和大学教务长及中小学校长、企业家以及甚至一名医院医务主任。 - 99- تطوير القوانين واللوائح والتدابير السياساتية المتعلقة بالسلامة في العمل؛ وإنشاء نظام للنـزاهة وخطة " القائمة السوداء " ؛ والمعاقبة على المخالفات أو الانتهاكات بصورة أكثر صرامة؛ وإذكاء وعي المواطنين بالسلامة في العمل عن طريق التـرويج الإعلامي والتثقيف والتدريب، وتحسين قدرات المواطنين على إنقاذ الذات وعلى تقديم المعونة المتبادلة.
健全完善安全生产的法律法规和政策措施体系,加强监督管理,建立诚信制度和黑名单制度,加大对违法违规行为惩处力度。 加强安全生产宣传教育和培训,提高公民安全意识和自救互救能力。 - ومكنت هذه التدابير أفغانستان من تفادي إدراج اسمها على " القائمة السوداء " ، غير أنها ظلت تخضع للرصد من طرف فريق استعراض التعاون الدولي بوصفها بلدا يعاني من أوجه قصور في استيفاء المعايير الاستراتيجية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
这些步骤使阿富汗得以免于被列入 " 黑名单 " 地位,但阿富汗作为一个在战略上反洗钱和反资助恐怖主义行为标准方面存在不足之处的国家,仍然接受国际合作审查小组的监测。
如何用القائمة السوداء造句,用القائمة السوداء造句,用القائمة السوداء造句和القائمة السوداء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
