الفنانات造句
造句与例句
手机版
- ومن بين الأولويات الثقافية في مجال الثقافة بالنسبة لوزارة السياحة والثقافة والشباب والرياضة تقديم الدعم أيضا إلى الفنانات في مختلف المجالات من قبيل الفنون البصرية، والكتب وما إلى ذلك.
阿尔巴尼亚 " 旅游、文化、青年和体育部 " 在文化方面所采取的一项优先策略也是为视觉艺术、图书等不同领域的女艺术家提供帮助。 - وظلت اللجنة تشعر بقلق بالغ إزاء اتساع نطاق الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي في قبرص على الرغم من إلغاء نظام تأشيرة الفنانات الذي يُسهِّل عملية الاتجار بالبشر.
58 经济、社会和文化权利委员会依然深为关切塞浦路斯以性剥削为目的的贩运妇女的程度,尽管废除了便利人口贩运的 " 艺术家签证 " 制度。 - ولقد أحرز تقدم مبدئي في السنوات الأخيرة من حيث إرساء مبدأ مشاركة المرأة على نحو متساو في عالم الفن والثقافة، وذلك بطرق تتضمن توفير الدعم اللازم لتلك المعارض والبحوث والمؤتمرات والندوات التي تتناول أحوال معيشة وتكسب الفنانات من النساء.
过去几年来,主要通过为探讨女性艺术家生活和收入状况的展览、研究、会议和研讨会提供支助的方式,在确立妇女在文艺领域的平等参与地位方面取得了初步进展。 - 89-2 من جهتها، أفادت المديرية العامة للأمن العام بأن عدد الفنانات اللواتي يتمّ ترحيلهنّ بموجب قرارات تصدر عن المدير العام يتراوح بين 3 و 5 فنانات شهرياً، وهنّ من فئة العاملات في قطاع الملاهي الليليّة، وذلك لأسباب عدة، منها ممارسة الدعارة، أو مخالفة نظام الإقامة، أو افتعال المشاكل مع بعضهنّ.
2 因为各种原因,包括从事卖淫、违反居留条例或引发与他人的问题,公安总局每月都建议通过局长命令驱逐3到5名艺人 -- -- 在夜总会上班的妇女。 - تنشئتهم الثقافية؛ والعوامل الاجتماعية، مثل الحمل في سن مبكرة وتحول الفتيات والنساء المراهقات إلى أمهات غير متزوجات؛ وافتقار الفنانات النساء للتشجيع من الأزواج أو الآباء على مواصلة اهتماماتهن الفنية مع المحافظة على أسرهن أو علاقاتهن؛ والوصم الاجتماعي الذي يلحق في أحيان كثيرة بالنساء اللائي يتخذن من الفن مهنة لهن.
它们是文化教养;早孕以及少女和妇女中的单身母亲等社会因素;配偶或伴侣不鼓励女艺术家既追求自己的艺术兴趣又维护家庭或关系;社会对追求艺术生涯的女性多有诟病。 - ولاحظت أنه وعلى الرغم من بدء نفاذ القانون الجديد المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص وإلغاء نظام " التأشيرات الخاصة بدخول الفنانات " ، الذي يُستخدم لتيسير بعض الممارسات المهينة، لا يزال هناك عدد كبير من النساء اللاتي يُتّجر بهن إلى قبرص لأغراض الاستغلال الجنسي.
阿根廷注意到,尽管针对贩运人口问题的新法律已经生效,并且废除了曾便利于各种有辱人格做法的 " 演艺人员签证 " ,但仍还有许多妇女遭性剥削案情的记录。 - وتساءلت اللجنة عما إذا كان ينبغي لمنظمة العمل الدولية أن تتخذ تدابير جديدة لضمان الحماية لهذه الفئة من العمال، هذه التدابير التي يمكن أن تشمل مراجعة معاملة الفنانات وأعضاء المهن الحرة، لا سيما في ضوء المدى الذي بلغته ظاهرة استخدام النساء لذلك الغرض ثم جعلهن يعملن في قطاع الجنس.
委员会考虑,劳工组织是否应当采取新的措施,以保证对这类工人的保护,这可以包括修订艺术家和自由职业者的待遇、特别是从下述现象范围的角度考虑:有些妇女被招聘从事这类就业,但却发现自己仅仅是在性的部门工作。 - وعلى سبيل المثال، تشجع الدول على تقييم المرافق الرياضية في المدارس والتجمعات السكانية التي تتوافر فيها للفتيات والنساء فرص الاستفادة من تلك المرافق على قدم المساواة؛ ومدى كفاية الدعم المقدم للأنشطة الترفيهية وأشكال التعبير الإبداعية للمرأة مثل الغناء والرقص والشعر والمسرح؛ ودرجة تمثيل الفنانات في الإذاعة والتلفزيون وفي المناسبات الثقافية.
例如,国家应该评估,女孩和妇女是否能够平等使用学校和社群的运动设施;是否提供足够支持,促进妇女的休闲活动和创造性表现形式,如歌曲、舞蹈、诗歌和戏剧;在广播、电视和文化活动中女性艺术家的人数是否足够。
如何用الفنانات造句,用الفنانات造句,用الفنانات造句和الفنانات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
