查电话号码
登录 注册

الفلسفي造句

造句与例句手机版
  • ربما لا يوجد في هذا الكتاب العمق الفلسفي الذي تتسم به أعمال نعوم تشومسكي، لكنه دليل مثير للإعجاب للعدد الكبير والتنوع في المبادرات والأنشطة وشبكات العمل التي تريد أن تحدث فرقا من خلال الرياضة والألعاب.
    这本书或许不象诺阿姆·乔姆斯基的着作那样有哲学深度,但它却深刻生动地印证了许许多多旨在通过体育和运动产生影响的各种倡议、活动和网络结构。
  • )و( في آخر الفقرة ١ من المنطوق، حذفت عبارة " بصرف النظر عن اﻻعتبارات ذات الطابع السياسي أو الفلسفي أو اﻷيديولوجي أو الديني أو العرقي أو اﻻثني أو غير ذلك، التي يحتج بها لتبريره " ؛
    (f) 执行部分第1段删去 " 无论提出何种政治、哲学、思想意识、宗教、种族、民族或其它性质的考虑为之辩护, " 。
  • 20- يجرم القانون الجنائي جميع أشكال التمييز بسبب الأصل، أو الانتماء الوطني أو العرقي، أو الجنس، أو الدين، أو الرأي الفلسفي أو السياسي أو النقابي، أو عجز جسدي أو ذهني، أو أسلوب العيش، أو العادات، أو الميول الجنسية.
    《刑法》认为因出身、国籍、种族、性别、宗教、哲学、政治或工会观念、生理或精神缺陷、生活模式、习惯或性取向产生的一切形式的歧视都是不法行为。
  • لقد ثبت أن تقرير المصير هو أحد المبادئ الرئيسية للقانون الدولي الحديث، لكن، خلافا للتعبير الفلسفي أو السياسي لهذا المبدأ مثلا، أصبح للحق في تقرير المصير بموجب القانون الدولي معنى محددا، أو بعبارة أصح معنيين محددين.
    自决已被证明是现代国际法的主要原则之一,但是,与它的哲学或政治表达方式不同,自决权在国际法中已经具有相当具体的含义,或更准确地说,有两种具体含义。
  • ويتعارض حاليا كل عمل يعطي مزايا للمواطنين أو يحد من حقوقهم على أساس الأصل الإثني أو الإقليمي أو الرأي السياسي أو الفلسفي أو الدين، أو على الجنس أو الحالة المادية، مع القانون الأساسي ويعاقب عليه بعقوبات ينص عليها القانون " .
    任何因国民的人种或地区、政治或哲学观点、宗教、性别或外表原因而给予国民特权或限制国民的权利的法令均有悖于本基本法,均须受到法律规定的制裁。
  • " إن البابا يوحنا بولس الثاني، ببراعته الفائقة في التأملات الروحية الدينية والفكر الفلسفي وقدرته الشعرية والفنية المبدعة، قد بذل كل جهد ممكن لنصرة الحقيقة والعدالة والسلام " .
    " 教皇约翰-保罗二世宗座以他对宗教神秘主义的掌握,以其哲学思维及其诗情画意般的创造力,为真理、正义与和平的胜利竭尽了毕生精力。 "
  • يقوم النظام الدستوري في تركيا على مبدأ تساوي جميع الأفراد أمام القانون دون تمييز، بصرف النظر عن اللغة أو العرق أو اللون أو الجنس أو الرأي السياسي أو المعتقد الفلسفي أو الدين أو الطائفة أو أية أساس آخر للتمييز (المادة 10).
    土耳其宪法制度是基于所有人在法律面前平等,不受歧视,不论其语言、种族,肤色,性别,政治见解,哲学信仰,宗教和教派或任何其他理由(第10条)。
  • أفادت أندورا أن قانونها الجنائي يجرم جميع أشكال التمييـز القائمة على الأصل، والقومية أو العرق، والجنس، والدين، والرأي الفلسفي أو السياسي، والعضوية النقابية، والعجز البدني أو العقلي، وأسلوب الحياة، والعادات أو الميل الجنسي.
    安道尔报告称,根据本国《刑法典》,基于出身、国籍或种族、性别、宗教、哲学或政治见解、工会会员资格、身心残障、生活方式以及生活习惯或性取向等各种形式的歧视均视为犯罪。
  • ويؤكد القانون الإطاري للتعليم (2010) مجددا، كمبدأ عام، حق جميع الأفراد في حرية الوصول إلى النظام التعليمي، بصرف النظر عن الجنس، أو العمر، أو المستوى الاجتماعي والاقتصادي أو الفكري أو الثقافي، أو العقيدة الدينية، أو الاقتناع الفلسفي (المادة 6).
    《教育总纲法》(2010年)重申作为一般原则,人人有权免费进入教育系统,不论其性别、年龄、社会经济地位、智力或文化水平、宗教信仰或哲学信念为何(第6条)。
  • تنص المادة 10 من الدستور المتعلقة بالتساوي أمام القانون على أن جميع المواطنين متساوون أمام القانون دون تمييز قائم على أساس اللغة أو العرق أو اللون أو الجنس أو الرأي السياسي أو الفلسفي أو الدين أو المذهب أو أي عنصر تمييزي آخر من نفس النوع.
    按照宪法有关法律面前人人平等的第10条,所有公民在法律面前一律平等,无语言、种族、肤色、性别、政治或哲学见解以及宗教或教派之分亦无其他类似区别。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الفلسفي造句,用الفلسفي造句,用الفلسفي造句和الفلسفي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。