查电话号码
登录 注册

الفزع造句

造句与例句手机版
  • وقد حدد القانون المقصود بهذا التهديد دون اعتبار لمصداقيته من الناحية الموضوعية، إذا كان يثير في حد ذاته الفزع والفوضى وسط السكان؛
    如这种威胁本身引起人们恐慌或不安,则它的客观可信度不影响对它的定性;
  • ويُدعى أن الفزع ووطأة الحبس الناجمين عن الاحتجاز يشكلان ضغطا على المحتجزين يؤثر على عاداتهم وممارساتهم الدينية وتقاليدهم.
    提交人声称,拘留所带来的焦虑和紧张严重影响到被拘留人员的习惯、宗教实践和习俗。
  • وقد جاء أطفال من هيروشيما وناغاساكي وناشدونا في مؤتمر نزع السلاح أن ننقذ البشرية من الفزع الذي يعيشون فيه.
    广岛和长崎的儿童来到这里呼吁裁谈会上的我们大家挽救人类免于他们所遭受的恐怖。
  • واقتحمت تلك القوات منزلا مدنيا فاستفاق لذلك سكان المخيم وتملكهم الفزع والرعب وخرجوا إلى الشوارع وقد بلغت القلوب الحناجر.
    他们袭击了民宅,惊扰和恫吓难民营居民,惊醒他们,迫使他们忧心忡忡地走上街头。
  • ومن دواعي الفزع ما تقترحه بعض الدوائر من أنه بانتهاء الأزمة لم يعد الإصلاح عاجلا ولا حتى ضروريا.
    有人提出,随着危机的结束,现在已没有改革的紧迫性、甚至必要性了,这是十分不幸的。
  • أفاد معظم أفراد العينة بأن عمليات الاعتقال كانت تتم في ساعات منتصف الليل مما يثير الفزع والصدمة لأفراد أسرة المعتقل؛
    样本中大多数人报告说,他们是在夜间被捕的,这使他们的家庭成员感到震惊和恐惧;
  • واتساع نطاق القضايا المعنية وتعقدها يتضمنان أن بطء التقدم لا يبعث على الفزع بالضرورة، وإن كان ينبغي الاحتفاظ بالالتزام بعملية الإصلاح هذه.
    所涉问题又多又复杂,因此进展缓慢不一定会让人担心,但必须保持对这一进程的投入。
  • ومن دواعي الفزع أن الملايين ما زالوا يصابون بالعدوى، بينما يقضي ملايين غيرهم نحبهم بسبب عدم توافر الأدوية والعلاج السليم.
    现在仍有数百万人继续被感染,另有数百万人因缺乏药物和适当治疗而在死亡,这令人震惊。
  • فليس من الغريب إذن أن يشل الطفل من الفزع إذ يفكر في اضطراره إلى المثول أمام أشخاص يوحون بالرهبة في مكان مهيب.
    因此,儿童一想到要在法院这种可怕的环境里面对那些令人畏惧的人就吓呆了,这是不足为奇的。
  • وتؤكد بنغلاديش على أهمية تخفيض الإنفاق العسكري المتزايد بصورة تبعث على الفزع وفقاً لمبدأ الأمن غير المنقوص عند أدنى مستوى من التسلح.
    孟加拉国强调必须按照以最低军备水平使安全不受减损的原则裁减扩散速度令人吃惊的军事支出。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الفزع造句,用الفزع造句,用الفزع造句和الفزع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。