查电话号码
登录 注册

الفجوة القائمة بين الجنسين造句

"الفجوة القائمة بين الجنسين"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتمثل الفجوة بين الجنسين في ملكية الأراضي والسيطرة الفعلية عليها العنصر الوحيد الأكثر إسهاماً في الفجوة القائمة بين الجنسين في الرفاه الاقتصادي والوضع الاجتماعي والتمكين في الاقتصادات الزراعية لمعظم البلدان النامية().
    土地所有权及其有效控制方面的性别差距是大多数农业经济体发展中国家在经济福利、社会地位和赋权方面性别差距的最关键的单一因素。
  • وتلاحظ منظمة الأغذية والزراعة أن الاستثمار في المرأة المزارعة وسد الفجوة القائمة بين الجنسين في مجال الإنتاجية الزراعية من شأنه أن يخفض من 12 إلى 17 في المائة نسبة عدد الأشخاص الذين يعانون من سوء التغذية.
    联合国粮食及农业组织(粮农组织)指出,向女农民投资和消除农业生产力上的性别差距将把营养不足人数减少12%至17%。
  • وعلى الرغم من بطء التقدم المحرز منذ عام 2000، احتلت مركز الصدارة ضرورةُ توفير التعليم للجميع وسد الفجوة القائمة بين الجنسين في هذا المجال وضرورة زيادة الوعي بتعليم الإناث وبمدى أهميته لتحقيق التنمية المستدامة.
    尽管2000年以来进展缓慢,但提供全民教育并缩小两性差距的必要性已成为工作核心,并提高了对于女性教育及其对可持续发展的重要性的认识。
  • وعكَسَ التاريخُ المستهدف، وهو عام 2005، للقضاء على أوجه التفاوت الجنساني في التعليم الابتدائي والثانوي في الهدف 3 اتفاقا واسع النطاق بشأن الحاجة الملحة لمعالجة الفجوة القائمة بين الجنسين في التعليم من أجل تحقيق جميع الأهداف الإنمائية.
    目标3中在2005年消除小学和中学教育两性差距的目标日期反映了关于为实现所有目标而解决教育中的性别差距的紧迫性的广泛一致意见。
  • وأضاف قائلا إن غامبيا أحرزت فيما يتعلق بالهدف 1 التقدم في الحد من الفقر المدقع، على الرغم من أنه لا يزال هناك تفاوت كبير بين المناطق الريفية والحضرية، وإنه يتوقع أن تحقق غامبيا الهدف 2 وتعمل على تضييق الفجوة القائمة بين الجنسين في الحصول على التعليم.
    关于目标1,冈比亚在减少极端贫穷方面取得进展,虽然城乡之间仍有巨大差距。 冈比亚预计将实现目标2,减少在教育方面的性别差距。
  • ويشير تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة إلى الفجوة القائمة بين الجنسين في سياق سعي المرأة إلى الحصول على عمل لائق ومناسب بعد إكمالها تعليمها بنجاح، باعتبارها مسألة ذات أهمية بالنسبة لتعليم الشابات وتوظيفهن.
    秘书长在妇女地位委员会第五十五届会议上的报告,还将妇女在顺利完成学业后获得体面而适当工作的性别差距确认为与青年妇女接受教育和就业相关的问题。
  • تساعد خطة العمل على معالجة الفجوة القائمة بين الجنسين في الأجر، وتعمل على تحقيق المساواة في الأجور المدفوعة لقاء أعمال متساوية في القيمة بتوفير أدوات وعمليات تمكِّن المنظمات من فهم قيمة العمل الذي تؤديه النساء، ومعرفة متى يكون ذلك العمل غير مدفوع أجره بإنصاف، والاستجابة لأي مسائل يتم تحديدها.
    为了帮助处理男女工资差异及促进同工同酬,行动计划提供了一些工具和程序,其目的就是让各组织了解妇女的工作价值,认识到薪酬不平等的现象并解决发现的问题。
  • وتتخذ إجراءات لحماية حقوق النساء العاملات، ولا سيما اللواتي يعملن في الخارج؛ ولتضييق الفجوة القائمة بين الجنسين في التعليم، وخاصة التعليم المتوسط والثانوي؛ ولخفض المعدل المرتفع للوفيات النفاسية؛ ولإنهاء العنف في الداخل؛ ولمنع الاتجار بالنساء والفتيات.
    目前正在采取行动,保护劳动妇女,特别是那些在海外工作的妇女的权利;缩小教育中的性别差距,特别是在中等和高等教育中的性别差距;降低产妇高死亡率;制止家庭暴力;和防止贩卖妇女和女童。
  • ورغم إحراز بعض التقدم في تضييق الفجوة القائمة بين الجنسين فيما هو سائد من أنماط التنمية الاجتماعية والاقتصادية وفي تمكين النساء من أجل المشاركة الكاملة في برمجة خدمات توفير المياه والصرف الصحي وإدارتها وتشغيلها وصيانتها، فما زالت هناك تفاوتات واسعة في هذا المجال في بلدان عديدة.
    在当今各种社会经济发展的主要形式中,以及在使妇女全面参与规划、管理、经营和维持供水及环境卫生服务方面,性别上的差距尽管缩小了一些。 但巨大的差距在许多国家,仍持续存在。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الفجوة القائمة بين الجنسين造句,用الفجوة القائمة بين الجنسين造句,用الفجوة القائمة بين الجنسين造句和الفجوة القائمة بين الجنسين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。