查电话号码
登录 注册

الفترة الحرجة造句

造句与例句手机版
  • وأحاط المؤتمر علما بأنه في هذه الفترة الحرجة من تاريخ الصومال، جدد استتباب الأمن في الصومال وما شهده البلد في العام الماضي من إنجازات سياسية واجتماعية واقتصادية لدى الصوماليين والمجتمع الدولي الأمل في مستقبل الصومال.
    会议指出,在索马里历史上这一关键时期,过去一年的安全、政治、社会和经济成就使索马里和国际社会对未来重新燃起希望。
  • واليوم، نناشد أيضاً جميع الدول والمجتمع الدولي ككل توفير مساعدة اقتصادية ومالية عاجلة للشعب الفلسطيني أثناء هذه الفترة الحرجة لتخفيف الأزمة المالية والإنسانية الحالية التي لا يزال يواجهها.
    今天,我们还呼吁各国和整个国际社会在此危急时期紧急向巴勒斯坦人民提供经济和财政援助,以缓解他们目前仍然面临的财政和人道主义危机。
  • وسيستهل اجتماع القمة مرحلة تنفيذ الميثاق، وستنطلق معه أعمال آلية المتابعة الإقليمية، بما في ذلك أمانة المؤتمر، لتنفيذ جملة مهام منها رصد التقدم المحرز خلال هذه الفترة الحرجة وتقييمه.
    首脑会议将引入《条约》的执行阶段,并启动包括会议秘书处在内的区域后续机制的工作,其任务包括对这一重要阶段取得的进展进行监测和评价。
  • واصل المجلس النظر في الحالة في سيراليون وأكد دعمه القوي لعمل مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون في الفترة الحرجة المؤدية إلى إجراء الانتخابات في عام 2012.
    安理会继续审议塞拉利昂局势,并强调坚定地支持联合国塞拉利昂建设和平综合办事处(联塞建和办)在2012年选举之前的关键时期开展工作。
  • وفي هذه الفترة الحرجة والمؤدية إلى الانتخابات الفرعية، من الضروري السماح لجميع الأشخاص في ميانمار، بمن فيهم المفرج عنهم من السجن، بأن يلعبوا دوراً إيجابياً وبناءً في الحياة السياسية والعامة.
    在这个关键时刻,在即将举行补选的时候,至关重要的是所有缅甸人,包括从监狱释放的人能够在政治和公共生活中发挥积极的有建设性的作用。
  • وأبدت رغبتها أيضاً في أن تعرف أي إجراء يمكن أن تتخذه الأمم المتحدة خلال الفترة الحرجة التي يواجهها الشعب الفلسطيني حالياً وما الذي ينبغي أن يفعله المجتمع الدولي إذا عجزت الأمم المتحدة عن اتخاذ تدابير ملائمة.
    她还想知道,在当前巴勒斯坦人民面临的危急时期,联合国能采取什么行动。 如果联合国未能采取适当措施,国际社会应该有何作为。
  • وستتزامن هذه الفترة مع الفترة الحرجة التي تنعقد فيها الجمعية التأسيسية في نيبال ولذلك فمن الأهمية القصوى أن تكون لأعضاء الجمعية التأسيسية القدرة والوصول إلى الخبرة القانونية لكفالة مواءمة الدستور مع أحكام الاتفاقية.
    而尼泊尔恰好要在此期间召开重要的制宪议会,因此,议会议员能够获取法律专业知识和能力,确保宪法同公约的条款保持一致,至关重要。
  • ونحن نقدم له دعمنا المتواصل وهو يقود الأمم المتحدة في هذا الفترة الحرجة التي تمر بها الأوضاع العالمية ويسعى إلى تحديد مسارات مجدية للدول الأعضاء نحو التقدم رغم تباين مصالحها وأولوياتها الوطنية.
    当他在世界事务这一紧要关头领导联合国和寻求为具有不同利益和国家优先事项的会员国确定有意义的前进道路时,我们将给予他持续不断的支持。
  • وخلال الفترة الحرجة التي سبقت وتلت موعد الانتقال مباشرة، تم عزل الشبكة المحلية التابعة لجامعة الأمم المتحدة وفصلها عن الاتصالات الخارجية وتركيب حاسوب مركزي احتياطي مستقل لاستعماله أثناء فترة الانتقال إلى عام 2000.
    在滚转日期之前和之后的关键期间,将联合国大学局域网隔离起来,不同任何外界连接,安装了一个独立的辅助服务器,以便在日期滚转期间使用。
  • ومن شأن الدعم من الميزانية أن يسمج لحكومة بوروندي بإنشاء شبكة للسلامة لحماية الجماعات الضعيفة أثناء الفترة الحرجة الكامنة في المستقبل، وتأمل النرويج في أن تحذو بلدان أخرى شريكة هذا الحذو.
    上述财政支持将使布隆迪政府在即将到来的关键时期能够为弱势群体建立一个安全保障机制。 挪威政府希望挪威的行动能为其他伙伴国家树立一个榜样。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الفترة الحرجة造句,用الفترة الحرجة造句,用الفترة الحرجة造句和الفترة الحرجة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。