الفاضح造句
造句与例句
手机版
- وأعلنت إسرائيل رفضها للفتوى في اليوم الذي نشرت فيه، معبرة عن ازدرائها الفاضح لأعلى جهاز قضائي في الأمم المتحدة ولقضاة المحكمة الذين أعلنوا رأيهم بكل وقار.
以色列在发表咨询意见的当天宣布它不接受咨询意见,这公然不尊重联合国最高司法机关,也不尊重庄严宣布意见的法院法官。 - وأوصت الرابطة بعقد جمعية تأسيسية تتمتع بكامل الصلاحيات لتناقش وتقترح على حكومة الولايات المتحدة تدابير وتغييرات تجعل من الممكن وضع حد لنظام الحكم الفاضح القائم حاليا.
该协会建议召开一次具有充分权力的制宪议会,就旨在结束目前这种耻辱的政权的各种措施和变革进行讨论并向美国政府提出建议。 - وخلال دورة المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي التي عقدت في مابوتو، أُعرِبَ عن أوجه قلق جدية حيال عدم الكفاية الفاضح للموارد المالية والسوقية المتاحة الذي أعاق إلى حد بعيد نشر البعثة الأفريقية.
非洲联盟执行理事会在马普托举行会议时,对财政和后勤资源严重不足以致严重妨碍非洲特派团的部署,表示严重关切。 - وقالت إن اللجنة الخاصة لم توجه إصبع الاتهام نحو إسرائيل؛ ولكن الذي وجه إصبع الاتهام نحوها هو عدم امتثالها الفاضح والمتعمد والمنهجي للقانون الدولي، وعدم احترامها القطعي للأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
以色列被单挑出来并不是因为特别委员会,而是因为以色列公然、蓄意并一贯不遵守国际法,完全不尊重联合国和国际社会。 - وتعرب حكومة بلدي عن استيائها لهذه الحالة الجديدة من سوء السلوك الفاضح التي تؤكد الإدعاءات العديدة السابقة بوجود اتجار غير مشروع وأنماط سلوك مريبة، منها الانحرافات الجنسية، من جانب بعض موظفي الأمم المتحدة العاملين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
它证实了先前关于刚果民主共和国境内某些联合国工作人员从事非法贩运和可疑行为、包括不端性行为的指控。 - خامسا، إن ضغط كندا السياسي الفاضح الهادف إلى تغيير أصوات الدول الأعضاء، بأساليب مختلفة طوال الدورة الحالية للجمعية العامة، ظاهرة بالغة الغرابة في سياق حقوق الإنسان.
第五,加拿大在大会本届会议期间,公然以各种手段施加政治压力,以期改变会员国的投票,这是在人权事务中一个非常令人难以置信的现象。 - وأحد جوانب العجز الديمقراطي الذي لا يطاق على الصعيد العالمي ويشكل أيضاً عقبة أمام التنمية البشرية هو استمرار التخلف الفاضح للمرأة في السياسة.
世界各地普遍存在、无法容忍且阻碍人类发展的 " 民主赤字 " 之一,是妇女在政治中的代表性继续严重不足。 - فرغم أننا ندرك القيود الواقعة على المحكمة من خلال السؤال المحرّف والملف غير المكتمل اللذين قُدما إليها، فإننا نجد أن هذا الإغفال الفاضح لا يمكن شرحه قانونيا وأنه يتعذر قبوله أخلاقيا.
尽管认识到扭曲的问题和不完整的档案对法院造成的限制,我们发现这一明显的忽略在法律上是无法解释的,在道义上是不可原谅的。 - ومن الواضح أن البناء والتوسع في هذا الانتهاك الفاضح بشدة للقانون الدولي يشكلان خطرا جسيما ليس على جهود السلام الجماعية فحسب، بل أيضا على احتمالات نجاح حل الدولتين على أرض الواقع.
显然,建造和扩大定居点这一违反国际法的最为恶劣的行径不仅严重威胁集体安全努力,而且事实上也严重威胁两国解决方案的生存。 - واللجنة قلقة إزاء الاستمرار الفاضح للقوالب النمطية والاتجاه المحافظ في الآراء والسلوك والانطباعات عن دور المرأة والرجل ومسؤولياتهما، مما يرسخ المركز المتدني للمرأة في جميع مجالات الحياة.
委员会对长期明显存在妇女和男子角色和责任方面的定型和保守观念及行为和形象感到担忧,这些加重了妇女在所有生活范围内地位低下的状况。
如何用الفاضح造句,用الفاضح造句,用الفاضح造句和الفاضح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
