查电话号码
登录 注册

العلاقة بين الجنسين造句

造句与例句手机版
  • 8-20 وشاركت جنوب أفريقيا في عملية تجريبية للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا من أجل وضع الدليل الأفريقي للجنسانية والتنمية، لتسهيل رصد العلاقة بين الجنسين وتقييم التقدم على النطاق الإقليمي الأفريقي من حيث الامتثال للاتفاقات الدولية والعالمية.
    20 南非参与了联合国非洲经济委员会制定非洲性别与发展指数的试点工作,以促进在整个非洲地区根据国际和全球协定开展性别监测和进展评估。
  • وتغطي الأربعة مجلدات مجالات " العنف في العلاقة بين الجنسين " ، و " بين تضامن النساء وفرض ضرائب أكثر ما يجب " ، و " أسئلة قانونية تتعلق بالمشورة في مآوى النساء " ، و " إدارة مآوى النساء " .
    该材料共四卷,涵盖了《性关系中的暴力》、《妇女的团结和负担过重问题》、《妇女庇护所的法律问题咨询》和《妇女庇护所的管理》。
  • وتكشف تجربة مكتب شؤون المرأة فيما يتصل بإسداء المشورة للأزواج مختلطي الجنس عن مشاكل العلاقة بين الجنسين عن وجود حاجة ملحة لاتخاذ إجراءات لتوعية الرجال ومساعدتهم على معالجة النتائج السلبية لما تعلموه من معتقدات مجتمعية خاطئة.
    妇女办事处在为异性伴侣提供两性关系咨询方面的经验表明,迫切需要培养男性的感受能力,并且帮助他们应对他们熟知的社会神话所带来的负面影响。
  • 340- والحصول على وسائل تنظيم الأسرة متركز بصورة تقليدية في صفوف النساء، وهو يقتضي مزيداً من الالتزام وتغييراً في الإطار المفاهيمي المتصل بهذه المسألة فضلاً عن تغيير طويل الأجل في العلاقة بين الجنسين لأن الرجال والنساء ينبغي أن يتقاسموا المسؤولية عن تنظيم الأسرة.
    计划生育历来侧重于妇女,这就需要做出更多努力,改变同该问题有关的概念框架以及两性关系的长期改变,因为男女应共同承担计划生育责任。
  • لذا، من المهم أن تراعي الحكومات والمنظمات غير الحكومية في المداولات التي تجريها المسائل المرتبطة بأوجه التمييز القائمة على الجنس وأن تستخدم أدوات تحليل العلاقة بين الجنسين لإحداث تغيير في التصرفات والأفكار التي تظهر عادة في المفاوضات والمناقشات حول الأسلحة النووية.
    出于这个原因,重要的是,政府和非政府组织应在审议工作时考虑到性别问题,并运用性别分析的工具来改革核武器谈判和讨论中的传统做法和价值观。
  • ونُظمت في عاميّ 2008 و 2009 حلقتا عمل عن العلاقة بين الجنسين ووسائل الإعلام بهدف إثارة الوعي بالمساواة بين الجنسين والعنف المنزلي ضد المرأة، بمشاركة طلبة من كليات الاتصالات المختلفة.
    2008年和2009年举办了两次有来自不同传媒学院的学生参加的 " 性别和传媒讲习班 " ,旨在培养关于两性平等和对妇女的家庭暴力的认识。
  • خامسا، تحتاج نظم التعليم، من أجل المضي قدما في الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة، إلى تناول دينامية العلاقة بين الجنسين وديناميات السلطة التي تؤثر على الصحة، بما في ذلك توجهات البنين والرجال، والسلوكيات والاحتياجات الصحية الخاصة بهم، والعلاقة بين الفتيات والفتيان.
    第五,为推进与健康有关的千年发展目标,教育系统应处理影响健康的性别平等和权力动态问题,包括男孩和男人的态度、行为和健康需要,以及男女儿童之间的关系。
  • 33- وتتسق هذه النتائج مع حصيلة مشروع لجمع البيانات عن العنف الجنسي المرتبط بالحرب أجرته منظمة أطباء حقوق الإنسان الأمريكية وخبير سيراليوني في العلاقة بين الجنسين بمساعدة المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    这些调查结果与由设在美国的医生促进人权协会和一位塞拉利昂性别问题专家在人权高专和联塞特派团协助下进行的一个项目的结果是一致的,该项目是要收集与战争相关的性暴力的数据。
  • وقد خصص كثير من المنشورات الإعلامية الرئيسية أعمدة منتظمة لبحث العلاقة بين الجنسين في المجتمع وفي الأسرة، كما خُصِّصت في التلفزيون والإذاعة برامج عن " المرأة " و " الأسرة " .
    许多主要媒体开辟了专门研究社会和家庭两性相互关系的常设栏目,设立专门的 " 妇女 " 和 " 家庭 " 电视节目与广播节目。
  • وتتضمن الخطة فصلاً خاصاً عن العلاقة بين الجنسين والتنمية، يحدد خمسة مجالات للتدخُّل المركَّز، وهي، زيادة معدل استبقاء الفتيات في نظام التعليم، وخفض العنف القائم على نوع الجنس، وحسر انتقال مرض الإيدز، وزيادة فرص الحصول على ملكية الأرض، وبناء القدرات في مجال التحليل الجنساني.
    该计划单有一章是关于性别与发展问题的,确定了五个需要重点干预的领域,即提高女童在教育系统中的保留率,减少基于性别的暴力,抑制艾滋病毒的传播,不断增加拥有的土地和性别分析方面的能力建设。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用العلاقة بين الجنسين造句,用العلاقة بين الجنسين造句,用العلاقة بين الجنسين造句和العلاقة بين الجنسين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。