查电话号码
登录 注册

العصر الحديث造句

造句与例句手机版
  • ولقد تبين أن النزاعات غير النظامية الصغيرة الحجم في العصر الحديث قلما تثير تعليقات المحاكم والإدارات السياسية بالمقارنة مع حروب الماضي.
    实践证明,当今时代这种非正式的、小规模的冲突,与过去的战争相比,不大容易引发法院或者政治部门的评论。
  • وعلى نقيض معظم الأفكار الطوبوية في الماضي التي كانت شمولية في طموحها وتمثل مجموعة مغلقة من التعاليم، ينبغي أن تتسم الأفكار الطوبوية المستخدمة في العصر الحديث بالانفتاح.
    大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。
  • توجد بسبب الاستخدام الكثيف للزئبق في العصر الحديث كميات ضخمة من الزئبق في مخلفات المناجم، وفي المراكم، وفي المواقع الصناعية كثيرة التلوث، وغيرها من الأماكن.
    10.由于现代社会对汞的大量使用,致使大量的汞存在于尾矿、垃圾填埋厂、严重污染的工作场所和其他地方。
  • وأضاف أن العمل المتسق والمتعدد الأطراف بروح من المسؤولية المشتركة ضروري لمواجهة تحديات العصر الحديث مثل الأزمة المالية، والأمراض الوبائية، والعجز الغذائي، وتغير المناخ.
    有必要本着共担责任的精神采取协调的多边行动,应对诸如金融危机、流行病、食物安全问题和气候变化等现代挑战。
  • ومن عﻻقات العصر الحديث وجود وزيرتين للدولة، وست برلمانيات، وسبع مديرات في اﻹدارة العامة، وثﻻث رئيسات بلدية، ومستشارتين للرئاسة.
    作为时代的标志,目前有两名妇女担任国家部长、6人担任国会议员、7人担任政府中的局长、3人担任市长、2人担任总统顾问。
  • إن تعزيز تعليم التكنولوجيا والصناعات التي تعتمد على التكنولوجيا المتقدمة هو بالفعل التحدي الذي يواجه العصر الحديث وأمر حتمي للعاملين من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أشد أرجاء العالم فقرا.
    促进技术教育和高技术行业确实是当代的挑战,是促进世界最贫穷地区经济和社会发展的人必须开展的工作。
  • ويولي الاتحاد الروسي اهتماما كبيرا لمكافحة الاتجار بالبشر الذي يشكل تحديا عالميا في العصر الحديث لا يقل خطورة بالنسبة للمجتمع عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات والإرهاب.
    俄罗斯联邦非常重视打击人口贩运,这是当代面临的一项全球威胁,与非法毒品贸易和恐怖主义一样对社会造成危险。
  • وسيلزم أن تستند أي استراتيجية وقائية فعالة إلى تحليل دقيق لجميع حالات الإبادة الجماعية في العصر الحديث وإلى فهم كامل للتاريخ ولأسباب حالات الإبادة الجماعية التي وقعت في الماضي.
    要制定一项有效的预防战略,就必须详尽分析当代所有种族灭绝案,并全面认识以往种族灭绝案的历史和原因。
  • جاءت مبادرة بيير دو كوبيرتان التاريخية لإحياء الألعاب الأولمبية في العصر الحديث لتبرهن أن بذرة الهدنة كانت لا تزال حية وكان لا بد لها أن تزهر.
    皮埃尔·德库贝尔坦提出的让奥林匹克运动会在现代重焕生机的历史性倡议证明,休战的种子仍有活力,能够开花结果。
  • وهي تؤيد تماماً المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة وترى أن متطلبات العصر الحديث تقتضي أن تعمل الدول سوية بروح من التضامن لكفالة رفاه الشعوب.
    贝宁完全支持《联合国宪章》所列各项原则,并认为当今时代的各种挑战要求各国本着团结的精神为促进公益而通力合作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用العصر الحديث造句,用العصر الحديث造句,用العصر الحديث造句和العصر الحديث的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。