العسكر造句
造句与例句
手机版
- (ب) دخول أفراد القبعات الحمر والدرك والميليشيات إلى محيط الملعب؛ وإطلاق أفراد السرية المتحركة للتدخّل والأمن الغازات المسيلة للدموع داخل الملعب؛ وسماع طلقات بنادق؛ وانتشار العسكر والدرك في محيط الملعب؛
红色贝雷帽部队、宪兵和民兵封锁体育场内院。 干预和治安机动队成员向体育场内施放催泪瓦斯,枪声响起。 士兵和宪兵部署到体育场内院; - ويرتدي المجندون الذين يتلقون تدريبا في المعسكرات بزات جديدة على طريقة العسكر ويستخدمون أسلحة متنوعة مثل المدافع الرشاشة من طراز PKM، وبنادق هجومية من طراز AK-47، ومدافع هاون، ومضادات للطائرات وأسلحة مضادة للدبابات.
在营地培训的新兵都穿新式军用工作服,并接受各种武器的训练,如PKM型机枪、AK47型突击步枪、迫击炮、防空和反坦克武器的训练。 - ويهدف هذا النهج الابتكاري إلى تعزيز تعليم السلام، ومبادئ حقوق الإنسان داخل الدوائر العسكرية من خلال التعليم والتدريب باعتبارها عمادا مستداما لدور العسكر في زمن السلام في سيراليون في فترة ما بعد انتهاء الحرب.
这一新颖办法是要通过教育和培训,在军队内部促进和平教育和人权原则,为军队在塞拉利昂战后发挥不断演变的和平时期作用奠定可持续的基础。 - وقد أدى توافر الأسلحة الصغيرة بأعداد كبيرة داخل الصومال إلى تفشّي ممارسة العنف من قِبل العسكر والميليشيات، وكذلك من قِبل المدنيين، في مناخ من الإفلات من العقاب، وهو ما زاد من ضراوة الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل.
在索马里境内有大量小型武器供应,这导致军事人员和民兵以及平民广泛使用暴力,而且有罪不罚司空见惯,这加剧了对儿童权利的严重侵犯情况。 - ودعا الحكومة من جديد إلى معالجة الحالة الغذائية الحرجة في البلد ومراجعة نهجها إزاء سياسة " العسكر أولاً " من أجل إعادة تخصيص موارد كافية لتحسين مستوى معيشة السكان(105).
他重申,呼吁政府解决国内危急的粮食问题,并重新考虑 " 先军 " 政策,以便重新分配足够的资源,用于提高国民生活水平。 - 52- ولاحظ المقرر الخاص أن الدولة تعطي الأولوية، في تخصيص الموارد الوطنية المحدودة، للقطاع العسكري في إطار سياسة " العسكر أولاً " ، مما يخلف عواقب وخيمة في مجال الأمن الغذائي(104).
特别报告员指出,政府在分配有限的国家资源时奉行 " 先军 " 政策,以军事化为优先事项,这对粮食安全产生了重大影响。 - وفي فرنسا، قامت لجنة طعون الﻻجئين بمنح مركز ﻻجئ ﻻمرأة اغتصبها العسكر عدة مرات، واعتقلت أيضاً بسبب رفض العودة إلى المعسكر خوفاً من التعرض للعنف الجنسي، على أساس خوفها من اﻻضطهاد.
" 在法国,难民上诉委员会曾给予一名妇女以难民地位,该妇女曾被军人多次强奸,但后来又被拘留,因为她畏惧性暴力等迫害而拒绝返回军营。 - وإنه ﻻ ينبغي اﻻستهانة بالمعاناة التي ﻻ تطاق والتي قاستها النساء اللواتي استرقهن العسكر ﻷغراض جنسية خﻻل الحرب العالمية الثانية، اللواتي يدعين " نساء الترفيه " بحجة أن هذه المعاناة من مسائل الماضي.
在第二次世界大战期间军队中的性奴隶所谓 " 慰安妇 " 遭受令人无法容忍的痛苦,不应认为是已经过去的问题而不予理睬。 - وقالت إن العناصر العديدة التي لا يزال من المتعين تصميمها، التي من قبيل النماذج المعيارية المحددة مسبقاً وحزم الخدمات اللازمة لنشر العسكر والشرطة، سيفيدها الإسهام المباشر من الدول الأعضاء، التي ستتلقى تقارير دورية عن التنفيذ، بما في ذلك التأثيرات المتصلة بالموارد والنتائج.
会员国直接提出意见有利于确定许多尚待拟定的要素,如预先界定的军事和政治部署模块和勤务组合。 会员国将定期收到包括所涉资源和成果在内的执行情况报告。 - وقد وافق لاوال، بعد أن أطلعه سانت ماري على التفاصيل وذكر له مشاركة العسكر وتوقيع ضباط برتبة عقيد العقد الجديد، على إتمام الصفقة معتقدا على ما يبدو أنّه سيكون من الأسهل الحصول على وثائق التصدير من بلد المنشأ في غوما.
Lawal在获得St. Mary的详细通报、说明军方的参与和几名上校在新合同上的签名之后,同意继续进行这笔交易,显然相信更容易在戈马从原产地国获得出口文件。
如何用العسكر造句,用العسكر造句,用العسكر造句和العسكر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
