العزل العنصري造句
造句与例句
手机版
- 14- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم تقديم معلومات عن التدابير القانونية والسياساتية المحددة لحظر " العزل العنصري والفصل العنصري " وشجبهما وفقاً لأحكام المادة 3 من الاتفاقية (المادة 3).
委员会表示关切的是,没有任何资料说明按照《公约》第三条为禁止和谴责 " 种族分割和隔离 " 采取的具体法律和政策措施(第三条)。 - 98- وفي ضوء المادة 3 من الاتفاقية والتوصية العامة التاسعة عشرة للجنة (47)، توصي اللجنة بأن ترصد الدولة الطرف جميع النزعات التي قد تؤدي إلى العزل العنصري أو العرقي وبأن تتصدى للنتائج السلبية التي تترتب على هذه النزعات.
委员会根据《公约》第3条及委员会的十九(47)号一般性建议,建议缔约国密切监测所有会造成种族或族裔隔离的趋向,并设法抗拒这种趋向的恶劣影响。 - 3- تحث الدول على أن تضمن حصول الجميع على التعليم، بموجب القانون وفي الممارسة العملية، وأن تمتنع عن اتخاذ أية تدابير قانونية أو أية تدابير أخرى تفضي إلى فرض أي شكل من أشكال العزل العنصري فيما يتصل بالحصول على التعليم في المدارس؛
敦促各国确保人人在法律上和实践中均能平等获得受教育的权利,并且不采取以任何形式造成在获得教育方面种族隔离的任何法律措施或任何其他措施; - 6-2 تلاحظ اللجنة أولاً أن الملتمسَين لم يثبتا، لأغراض المقبولية، ادعاءهما بأن اعتزام الجناة إجبارهم على مغادرة البلدية يعتبر عملاً من أعمال العزل العنصري أو الفصل العنصري، في سياق مفهوم المادة 3 من الاتفاقية.
2 委员会首先观察发现,提交人指控犯罪人使他们离开那座城市的意图属于《公约》第三条所指的种族分隔或种族隔离行为,但未能为来文可予受理证明这种指控有根据。 - 1- بالإشارة إلى التوصية العامة رقم 19(1990) بشأن المادة 3 من الاتفاقية، قد تكون الإشارة إلى الفصل العنصري تنصبّ حصرياً على جنوب أفريقيا، ولكن هذه المادة بصيغتها المعتمدة تحظر جميع أشكال العزل العنصري في جميع البلدان.
回顾关于第一条第一款的第19号一般性建议 (2002年),尽管种族隔离这一提法当初可能曾专用于针对南非,但该条对任何国家的一切形式的种族分离都予禁止。 - (14) وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم تقديم معلومات عن التدابير القانونية والسياساتية المحددة لحظر " العزل العنصري والفصل العنصري " وشجبهما وفقاً لأحكام المادة 3 من الاتفاقية (المادة 3).
(14) 委员会表示关切的是,没有任何资料说明按照《公约》第三条为禁止和谴责 " 种族分割和隔离 " 采取的具体法律和政策措施(第三条)。 - وفيما يتعلق بتنفيذ المادة ٣ من اﻻتفاقية، توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف، استنادا إلى التوصية العامة التاسعة عشرة للجنة معلومات شاملة عن التدابير المتخذة لمنع جميع ممارسات العزل العنصري في بوروندي وحظرها واستئصالها.
关于《公约》第三条的执行情况,委员会建议缔约国参照其一般性建议十九,于其下次定期报告中提供为在布隆迪防止、禁止和消除一切种族隔离作法所采取的措施的全面资料。 - وقد أدانت لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتها الثمانين إسرائيل لممارستها العزل العنصري والفصل العنصري كما تحظرهما المادة 3 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وذلك في سياق التوصية العامة للجنة 19 (1995) بهذا الشأن.
消除种族歧视委员会、第八十次届会根据其关于《消除一切形式种族歧视国际公约》第三条禁止的种族分隔和种族隔离的第19(1995)号一般性建议指责以色列。 - ٣٦- وفي ضوء المادة ٣ من اﻻتفاقية والتوصية العامة التاسعة عشرة تشجع اللجنة الدولة الطرف على رصد جميع التوترات التي قد تؤدي إلى العزل العنصري والعمل على إزالة أي آثار سلبية قد تترتب عنها.
考虑到《公约》第三条和1995年8月17日第十九号(47)一般性建议,委员会鼓励该缔约国监督有可能引起种族分裂的所有紧张局势,努力消除因此而出现的任何不利后果。 - ١٥١- في ضوء المادة ٣ من اﻻتفاقية والتوصية العامة التاسعة عشرة، توصي اللجنة الدولة الطرف برصد كافة التوترات التي قد تنشأ عن العزل العنصري وأن تعمل على إزالة أي آثار سلبية قد تترتب عنها.
考虑到《公约》第三条和1995年8月17日第十九(47)号一般性建议,委员会鼓励该缔约国监督所有可能引起种族分离的各种紧张局势,努力消除由此产生的任何不利影响。
如何用العزل العنصري造句,用العزل العنصري造句,用العزل العنصري造句和العزل العنصري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
