查电话号码
登录 注册

الطرقي造句

造句与例句手机版
  • وقيل إن نسبة المطالبات الخاصة بالبضاعة المشحونة التي تغطيها حدود المسؤولية المنصوص عليها في الاتفاقية المتعلقة بعقود النقل الدولي الطرقي للبضائع (أي 8.33 من حقوق السحب الخاصة عن كل كيلوغرام من الوزن الإجمالي) هي ربما أقل من 60 في المائة.
    据说《国际货物公路运输合同公约》规定的赔偿责任限额(即每公斤毛重为8.33特别提款权)的数额很可能甚至低于货物索赔数额的60%。
  • وتمكن اتفاقية النقل الدولي الطرقي أي عربة أو حاوية مشمولة بوثيقة جمارك معينة، وهي دفتر النقل الدولي الطرقي، من إجراء رحلة من نقطة انطلاقها إلى نقطة وصولها دون الخضوع لأي تفتيش جمركي عندما تقطع حدودا تقع بين نقطتي الانطلاق والوصول.
    《国际公路货运公约》使特定海关文件,即国际公路货运通行证所涵盖的车辆或集装箱由离境点到终点的整个路程在中途跨越国界时无须受任何海关检查。
  • وتجسدت النتائج الأساسية لهذا العمل في 55 اتفاقا واتفاقية دولية، أعدت تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وتوفر المعايير القانونية والتقنية الدولية للنقل الطرقي والنقل بالسكك الحديدية وبالممرات المائية الداخلية والنقل المشترك.
    这项工作的主要成果反映在欧洲经委会主持下制定的55项国际协定和公约之中,这些协定和公约为道路运输、铁路运输、内河航道运输以及联运提供了国际法律和技术标准。
  • 9- ومن ناحية أخرى، ينبغي ممارسة الحرص فيما يتعلق بنقل عربات الشحن الطرقي على سطح السفينة الذي هو ولذلك فإنه يبدو أن الأحكام التي كانت متوخاة سابقا في المشروع كانت معقولة ومتوازنة في هذا الشأن (انظر المادة 26-ج).
    另一方面,对于第26条主要涉及的公路货运车辆的舱面运输应当持谨慎态度。 卡车对其装载的货物的保护不及集装箱,因为集装箱密不透风,通常更为坚固。
  • 55- غير أن الفريق العامل لاحظ أن الفرقة العاملة المعنية بالنقل الطرقي، التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، تنظر حاليا في اقتراحات بشأن تعديل اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي الطرقي حتى تجيز صراحة استخدام رسائل البيانات فيما يتصل بالنقل الطرقي الدولي.
    然而,工作组注意到,欧洲经委会公路运输工作组目前正在审议修订《国际货物公路运输合同公约》的提案,以便明文允许在国际公路运输方面使用数据电文。
  • 55- غير أن الفريق العامل لاحظ أن الفرقة العاملة المعنية بالنقل الطرقي، التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، تنظر حاليا في اقتراحات بشأن تعديل اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي الطرقي حتى تجيز صراحة استخدام رسائل البيانات فيما يتصل بالنقل الطرقي الدولي.
    然而,工作组注意到,欧洲经委会公路运输工作组目前正在审议修订《国际货物公路运输合同公约》的提案,以便明文允许在国际公路运输方面使用数据电文。
  • وعلى النحو الوارد في الجدول 4 أدناه، وجهت المساعدة التقنية نحو مجموعة واسعة النطاق من القضايا والمشاكل، بما فيها تلك القضايا والمشاكل المتصلة بنظم صيانة النقل الطرقي والأعمال التحضيرية الداعمة لتنفيذ الاتفاقات الدولية والتدابير الرامية إلى تقوية القدرة المؤسسية.
    如同下文表4所列,技术援助针对范围广泛的一系列问题,包括与公路运输维修系统、支助多边协定实施的筹备工作以及旨在加强机构能力的措施等有关的问题。
  • وإذ يعرب عن ارتياحه للتقدم الحاصل نحو استكمال البنية الأساسية لشبكات الربط البري الطرقي فيما بين الدول العربية، يؤكد على ضرورة زيادة التنسيق بين مختلف الجهات ذات الصلة في المنافذ الحدودية لتسهيل عملية النقل بين الدول العربية،
    对迄今为止在完成联结阿拉伯国家的公路网的基本基础设施方面取得的进展表示满意,确认有必要进一步协调边境交叉点上的各有关当局,以方便阿拉伯国家间的运输,
  • ومن المهم أن يُؤخذ في الحسبان أيضا أن هذا الحكم سيوجِد حاجة كبيرة إلى توفير المشورة القانونية لمتعهدي النقل الطرقي وشركات المعدات اللوجستية، لأنهم سيحتاجون إلى إعلام زبائنهم بالعواقب القانونية لذلك، ولا سيما فيما يتعلق بالمسؤولية الجماعية والفردية غير المحدودة.
    另外还应考虑到,这项条文将导致承运人和物流公司对法律咨询的大量需要,因为他们将需要把这一点的法律后果通知客户,尤其是在无限的连带赔偿责任方面。
  • ونظرا لوشوك موعد التسليم اللازم على شركة U تجاه شركة T، استعانت شركة UI بخدمات ناقل آخر تكفّل بالتوجه بالمركبات بواسطة النقل الطرقي إلى إسطنبول، على أن تحمّل من هناك على طائرة تقلها صوب بغداد عبر عمّان.
    鉴于U公司向T公司交货的最后期限迫在眉睫,UI公司向另一家运输公司寻求帮助,那家运输公司由公路将装甲车运到伊斯坦布尔,准备装上飞机,经阿曼空运到巴格达。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الطرقي造句,用الطرقي造句,用الطرقي造句和الطرقي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。