الطبعات造句
造句与例句
手机版
- (ج) تعزيز حقوق منح التراخيص على نطاق أوسع فيما يتصل بترجمة واستنساخ الطبعات المحلية المنخفضة التكلفة، ولا سيما في البلدان النامية؛
(c) 更广泛地促进授权翻译和复制低成本的当地版本,特别是在发展中国家这样做; - ويعني توقف مايكروسوفت عن دعم هذا البرنامج أن السلطة لن تكون قادرة على حيازة الطبعات الجديدة من هذا البرنامج اللازمة لتشغيل برنامجها وتطبيقاته المختلفة.
微软停止提供支持意味着管理局无法为操作系统及其各种应用程序购买新版软件。 - وقد أُدرجت إشارة إلى هذا البرنامج في الطبعات المتوالية من الدليل المعنون ' ' الدراسة في الخارج`` (Study Abroad) الذي تصدره منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
联合国教育、科学及文化组织出版的《出国学习》指南各版本均提及这个方案。 - وقد أمكن إنجاز هذه الطبعات الإضافية بفضل ترتيبات ابتكارية لامركزية للنشر المشترك تقلل إلى حد كبير التكاليف التي تتكبدها المنظمة.
还做出新的、权力分散式的合作印刷安排,使这些增版成为可能,并能大幅度地减少本组织的费用。 - وقد أعاقت قلة الموارد المتاحة إصدار النسخ الإلكترونية بلغات رسمية أخرى، باستثناء صدور مجموعة مختارة من الطبعات باللغة الإسبانية، وعددين باللغة الكورية.
由于资源有限,网络版除部分以西班牙文刊出、两期以韩文刊出外,无法制成其他正式语文版本。 - وقامت المفوضية كذلك بتمويل إعادة طبع القانون الجنائي العسكري وقانون العدالة العسكرية، وكذلك بعض الصكوك الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان وبتوزيع هذه الطبعات على ضباط الجيش.
人权高专办也资助重印《军事刑法》和《军事诉讼法》,以及分发给军官的与人权有关的文书。 - (ب) نظرا لتباين البيانات المصدرية واختلاف منهجية التقدير، فإن هذه التقديرات غير قابلة للمقارنة مع المتوسطات التي نُشرت في الطبعات السابقة من هذا التقرير.
b 由于原始数据和估算方法有差异,这些普遍程度估计数与本报告在往年公布的平均数没有可比性。 - ويستمر العمل في آخر الطبعات المتأخرة )١٩٩٠( وفي طبعة ١٩٩٦، ومن المتوقع أن تصدر كلتاهما في المستقبل القريب.
最后一册延期版(1990年)和1996年版的编辑工作仍在继续进行,这两个版本预期将会在不久的将来印发。 - ويمثل الاهتمام الذي أبداه القطاع الخاص بالحصول على نسخ من هذه الأدلة، والصدى الذي أحدثته الطبعات المختلفة لهذه الأدلة مؤشراً هاماً على أثر هذا المنتوج.
私营部门热切希望得到指南文本,并且对各次发布表示欢迎,这些无不显示出这一成果产生的影响。 - (ب) نظرا لتباين البيانات المصدرية واختلاف منهجية التقدير، فإن هذه التقديرات غير قابلة للمقارنة مع المتوسطات التي نُشرت في الطبعات السابقة من هذا التقرير.
b 由于原始数据和估算方法存在差异,这些普遍程度估计数与本报告以前各版本发表的平均数不可比。
如何用الطبعات造句,用الطبعات造句,用الطبعات造句和الطبعات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
