الضوء الأخضر造句
造句与例句
手机版
- غلب على الأشهر الستة الماضية الاتجاه إلى تلبية شروط دراسة الجدوى المعلقة والحصول على الضوء الأخضر للشروع في مفاوضات بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي.
过去六个月一直在努力达到可行性研究报告中提出的尚未达到的要求,并争取获得绿灯,以便开始同欧洲联盟就《稳定与结盟协定》进行谈判。 - وبالنسبة للشواغل المثارة بشأن اكتظاظ مخيمات اللاجئين في داداب، أشار مدير الشعبة إلى أن الأرض اللازمة قد حُدّدت وأن المفوضية ستمضي في مسعاها قدماً في أقرب وقت حالما تتلقى الضوء الأخضر من الحكومة.
至于人们对Dadaab难民营内人满为患问题的关注,他指出,已经确定了空地,而难民署在得到政府核准之后便将开展工作。 - فبالإمكان إعطاء " الضوء الأخضر " للتوصيات المتعلقة بالإدارة الداخلية للأونكتاد وبالقضايا التي سبق الاتفاق عليها في توافق آراء ساو باولو أو في استعراض منتصف المدة.
关于与贸发会议内部管理以及与已在《圣保罗共识》和中期审查中商定的问题相关的建议,可为之 " 开亮绿灯 " 。 - فبادئ ذي بدء، تترتب آثار أمنية خطيرة على الحكم الذي يعطي من الناحية الفعلية الضوء الأخضر لإثيوبيا وغيرها من الدول التي تضمر نوايا حربية لإريتريا بأن تقوم متى شاءت بتفتيش البضائع المتوجهة إلى البلد.
首先,该规定实际上是放手让埃塞俄比亚和其他对厄立特里亚心存恶意的国家肆意检查前往该国的任何货物,这其中隐含着危险的安全隐患。 - وهذا تحرك لا بد أن تفسره العناصر المتطرفة الأخرى على أنه الضوء الأخضر لتجديد الهجمات الإرهابية القاتلة على المدن الإسرائيلية مثلما حدث في شتاء عام 1996 والذي لا يزال يؤجج الذاكرة.
其他极端主义份子必然将把这个行动解释为对重新向以色列城市发动致命的恐怖主义袭击亮起绿灯。 1996年冬天就发生过这样的袭击,我们至今记忆犹新。 - 23- ومنذ عقدين، عندما أُعطي الضوء الأخضر للمستثمرين الأجانب، وفدت شركات الحراجة، وأصحاب الأرض الجدد، وتجار الأخشاب والمنقبون عن الذهب ممن حصلوا على شتى أنواع الامتيازات التي منحتها لهم الحكومة، إلى الأراضي البكر في الشرق البوليفي.
自向外国投资者大开绿灯后,二十多年来,林业公司、新的土地所有者、木材商和淘金者手持各种各样的政府特许证,纷纷涌入玻利维亚东部未开发地区。 - يتضمن البرنامج الحكومي " الضوء الأخضر " للفترة 2011-2015 سياسة تكافؤ الفرص الخاصة بالهيئة العامة لبونير، ويسعى إلى تعزيز المشاركة الكاملة لشرائح من المجتمع تستحق اهتماما خاصا وتفاعلها وإدماجها.
2011-2015年的政府 " 绿灯 " 计划中载有博纳尔公共团体的平等机会政策,力求促进值得特别关注的社会群体充分参与、互动和包容。 - وفي الوقت ذاته نشدد على أهمية التوصل إلى اتفاق شامل على المعايير الدقيقة والأعراف الإنسانية والمقاييس النموذجية والإجراءات التي نستخدمها لتحديد ما إذا كانت دولة ما لا تملك القدرة الوطنية لحماية مواطنيها، مما يعطي الضوء الأخضر لتطبيق التدابير الدولية القسرية.
与此同时,我们强调,各国应普遍商定准确的标准、人道主义规范、准则和程序,用以决定一个国家是否已经不具备保护本国公民的能力,进而允许采用国际强制措施。 - وبغية مساعدة المتكلمين على الاستفادة من وقتهم، تـم تركيب جهاز إضاءة في منصة المتكلمين يعمل على النحو التالي. يشتعل الضوء الأخضر عندما يبـدأ المتكلم تلاوة بيانـه؛ ثم يشتعل الضوء البرتقالي قبل انتهاء الدقائق الثلاث بثلاثين ثانية، ويشتعل الضوء الأحمر عند انقضاء مدة الدقائق الثلاث.
为了帮助发言者掌握好自己的时间,在讲台上安装了灯光系统,它的功能如下:在发言者开始发言时启动绿灯;在三分钟结束前30秒启动橙色灯;三分钟过后将启动红灯。 - وسيقوم رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل بتقديم تقرير الفريق، مسلِّطاً الضوء على التقدم المحرَز في تناول هذه المواضيع وتوجُّه برنامج العمل في المستقبل. ومن المتوقع أن تؤيِّد اللجنة تقرير الفريق وتعطيه بالتالي الضوء الأخضر للمضي في عمله في المستقبل.
政府间专家工作组主席将介绍报告,介绍时会着重说明在这些议题上所取得的进展,以及今后工作方案的方向,委员会要核准政府间专家工作组的报告,从而为其今后的工作敞开大门。
如何用الضوء الأخضر造句,用الضوء الأخضر造句,用الضوء الأخضر造句和الضوء الأخضر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
