الصحة والسلامة المهنية造句
造句与例句
手机版
- وترى المنظمات الدولية أن هذه المبادرة تعتبر مبادرة فريدة لتحقيق التماثل والتنسيق والتوافق في الآراء بالنسبة إلى تدابير الصحة والسلامة المهنية في منطقة أمريكا الوسطى، وتكون بذلك نموذجا يُحتذى في مناطق أخرى من الأمريكتين والعالم.
上述工作被各国际组织认为是中美洲地区唯一旨在协调劳动安全与职业健康措施的工作项目,为美洲大陆其他地区乃至全世界树立了一个良好的榜样。 - (أ) في مكتب مدير دعم البعثة، نقل وظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من القسم الهندسي من أجل ضمان تنفيذ العمليات والأنشطة اليومية في مجال الصحة والسلامة المهنية (المرجع نفسه، الفقرة 92)؛
(a) 特派团支助事务主任办公室:从工程科调入1个联合国志愿人员职位,以确保职业卫生与安全方面的日常业务和活动得以开展(同上,第92段); - وعند بدء نفاذه سيصبح هذا القانون الإطار المعياري الذي يسمح بتحديث نظم أحوال الصحة والسلامة المهنية في مراكز العمل بالبلد وخاصة في قطاع صناعة التصدير، مع زيادة المعايير المطلوبة للصحة والسلامة المهنية للنساء العاملات في هذا القطاع.
该法案生效后将成为一部能够帮助修改国内的装配业等各行业安全生产及职业健康条件规章的法律,有助于提高该行业女性劳动安全与职业健康水准。 - 113- يتولى جهاز حماية البيئة وجهاز الرقابة على الغذاء والدواء وجهاز التفتيش الصحي متابعة تنفيذ سياسة حماية البيئة وضمانات الصحة والسلامة المهنية والتأكد من إجراءات الأمن الصناعي ويتولى صندوق الضمان الاجتماعي حالات الإصابة بأمراض المهنة وحوادث العمل.
环境保护局、食品和药物局以及卫生检查局监测环境保护政策和工业卫生政策的执行情况,并且核实工业安全程序的实施情况。 社会保障基金惠及所有遭受职业病和工伤影响的人。 - تعزيز مشاركة الأطراف الثلاثة لمنظمة العمل الدولية في أنشطة (SAICM) واستخدام آليات (SAICM) لبناء وتعزيز التعاون الفني التآزري من أجل تعزيز أدوات منظمة العمل الدولية والمبادئ التوجيهية والبرامج ذات الصلة بكل من الصحة والسلامة المهنية والمواد الخطرة.
SAICM获得通过后,对IOMC活动数据库进行了调整,对应《总体政策战略》(OPS)的五个部分:降低风险、知识与信息、治理、能力建设与技术合作、非法国际运输。 - وينبغي للحكومات أن تصدّق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن الصحة والسلامة المهنية (رقم 155) والاتفاقية المعنية بالكيماويات (رقم 170)، والاتفاقية المعنية بالسلامة والصحة في الزراعة (رقم 184)، وكذلك اتفاقية استوكهولم المعنية بالملوثات العضوية الثابتة؛
政府必须批准劳工组织关于职业保健与安全的(第155号)公约、关于化学品的(第170号)公约和关于农业保健与安全的(第184号)公约以及《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》; - التدابير القانونية التي تلزم بإعطاء التحصينات اللازمة ضد هذه الأمراض، التي تجرم الامتناع عن ذلك، وكذلك التشريعات التي تضمن الرعاية الصحية الوقائية والطب الوقائي وتشريعات حماية ومراقبة الأغذية وتنظيم استعمالات المبيدات الحشرية، والتشريعات المتعلقة بتوفر اشتراطات الصحة والسلامة المهنية والأمن الصناعي؛
制定法律,规定必须为防止这些疾病而接种疫苗,违者应负刑事责任;制定有关预防性保健服务和预防性治疗和有关食品保护和控制的法律;制定有关使用杀虫剂的规章制度;通过有关职业健康和卫生以及工业安全的法律;
如何用الصحة والسلامة المهنية造句,用الصحة والسلامة المهنية造句,用الصحة والسلامة المهنية造句和الصحة والسلامة المهنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
