查电话号码
登录 注册

الساسة造句

造句与例句手机版
  • واجتذبت الحملة 000 50 من المؤيدين الجدد النشطين الذين وجهوا 000 10 رسالة أو رسالة إلكترونية إلى الساسة على المستوى الاتحادي.
    该运动吸引了五万个新的积极支持者,他们给联邦政界人物发去了一万份信或电子邮件。
  • وقد شكل تنظيم القاعدة تهديدا عاما لجميع الساسة الباكستانيين، بمن فيهم السيدة بوتو، الذين لم يكن فكرهم يتوافق مع فكره.
    基地组织对包括布托女士在内的、所有不符合基地组织理念的巴基斯坦政界人士构成广泛威胁。
  • وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التصريحات التي أدلى بها الذكور من الساسة في المناقشات العامة في البرلمان والتي تميز في حق النساء وتكرّس القوالب النمطية الجنسانية.
    委员会表示关切男性政治家在议会公开辩论中有对妇女歧视和强化性别成见的言论。
  • وفي السنوات الأخيرة، أصبح الساسة والمجتمع بشكل عام أكثر وعياً بضرورة تهيئة الظروف الكفيلة بحصول الأشخاص ذوي الإعاقة على فرص متساوية في المجتمع.
    近几年,政治家和广大社会都愈发意识到应创造条件,确保残疾人在社会中拥有平等机会。
  • والوثيقة الختامية لقمة الذكرى الخمسين للناتو تدعى هيمنة هذه المنظمة ليس فحسب على الساسة الأوروبية، بل وأيضاً على السياسة العالمية.
    北约纪念五十周年首脑会议的最后文件宣告该组织将在欧洲政治、乃至全世界政治中取得支配地位。
  • ولا يزال الساسة السابقون في باراغواي يتمسكون بأسلوب فاشي للمحسوبية، والذي تصدت له حكومتي بحزم ولكن بهدوء.
    巴拉圭留任的政治官员仍然死死抓住法西斯主义式的任命权不放,我国政府对此做出了坚定而冷静的回应。
  • إنه لم يخدم غرضا سوى معاناة الشعب الكوبي وإيجاد خلفية شوفينية لحفنة من الساسة الانتهازيين الذين يضعون مصالحهم الانتخابية الشخصية فوق النزاهة والقانون الدولي وثقل الإدانة العالمية الساحقة.
    这些政客把自己的当选看得比人品、国际法和压倒性全球谴责的份量都更为重要。
  • وكان من بين الاقتراحات التي قُدمت متابعة التطور السياسي للبلد المعني لمعرفة في أي مرحلة يكون الساسة راغبين في إعطاء الوكالات قدراً أكبر من الاستقلال.
    一个建议是,按照有关国家的政治演变来确定什么时候政客们愿意给机构更多的独立性。
  • ويجب أن يتحمل الساسة المسؤولية عن أعمالهم، ويجب أن يجري تأديب موظفي الخدمة المدنية الذين يكونون قد شاركوا في العنف أو أدوا دورا في إثارته أو عدم إيقافه.
    政治家必须承担责任,可能参与暴力、煽动暴力或未制止暴力的公务员必须受到惩罚。
  • بيد أن وجود الشرطة الدائم بالمنطقة قد جاء عقب حادث قام فيه أحد الساسة القبارصة اليونانيين بانتهاك المنطقة العازلة ونزع العلم من على السارية.
    但在发生一名希族塞人政客侵犯缓冲区并拿掉哨所的旗帜这一事件之后,警察就常驻该地区了。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الساسة造句,用الساسة造句,用الساسة造句和الساسة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。