查电话号码
登录 注册

الزواج المدني造句

造句与例句手机版
  • ولا يؤثر الزواج المدني خارج الملكية المشتركة دون السلطة الزوجية على الأهلية القانونية للمرأة وما يصاحبها من سلطة ممارستها.
    没有夫妻共同财产和夫权的民事婚姻不会影响妇女的法律行为能力和相应的权力行使。
  • وخلال الفترة من 1990 إلى 2006، ازداد متوسط العمر في الزواج المدني الأول من 25.8 سنة إلى 27.3 سنة.
    1990年至2006年,第一次结婚的女性平均年龄从25.8岁上升至27.3 岁。
  • 238- ويخضع الزواج المدني في ليسوتو لقانون الزواج لعام 1974 ولقانون الأهلية القانونية للمتزوجين لعام 2006.
    在莱索托,公证婚姻适用于1974年《婚姻法》和2006年《已婚人士法定身份法》管辖。
  • وتحث اللجنة على التنفيذ المبكر للتدابير الجاري حاليا النظر فيها من أجل تيسير الزواج المدني والدفن المدني لمن ﻻ يدينون بأي ديانة.
    委员会促请早日实施现下审议的便利不属于任何教派的人民法结婚和民法埋葬的措施。
  • وتدقق الدولة في الزيجات الدينية للتأكد من أنها تمتثل لمتطلبات الزواج المدني وليس لها أثر الزواج المدني.
    宗教婚礼需要国家核准,以确保新婚夫妇按要求公证结婚,因此宗教婚礼不具备公证结婚的效力。
  • أثناء إبرام عقد الزواج المدني بصورة خاصة، تؤخذ موافقة كلا الزوجين، حيث أن لكل منهما الحق في اختيار شريكه وفي اتخاذ القرار بإبرام عقد الزواج.
    尤其是在世俗婚姻中,对于配偶的选择和缔结婚约的决定要征求配偶双方的同意。
  • وبغية تشجيع تحرر الأزواج من نفس الجنس، قُدم إلى البرلمان مشروع قانون يرمي إلى توسيع نطاق الزواج المدني كيما يشمل الأفراد من نفس الجنس.
    为了推动同性夫妇的解放,议会收到一项议案,旨在将公证结婚扩大到同一性别的个人。
  • وفي الواقع، تفترض السلطات، عند عقد الزواج المدني أن الرجل هو الذي يدير الشركة الزوجية، في حالة عدم إقرار ما يخالف ذلك.
    事实上,在缔结民事婚姻关系时,若没有明确声明,有关机关认定丈夫是婚姻财产的管理者。
  • الوصاية ينص قانون الوصاية )١٩٩٣( على أن لوالدي الطفل في الزواج المدني وصاية وحضانة مشتركة على الطفل القاصر.
    监护 《监护法》(1993年)规定,以公证结婚方式结婚的父母对未成年子女有共同的监护和照管权。
  • ولم تكن تتمتع بآثار الزواج المدني إلا الزيجات التي تعقد أمام مسؤول من الطائفة الدينية التي نظمت معها جمهورية كرواتيا علاقات قانونية.
    只有在克罗地亚共和国规定了法律关系的宗教团体的官员面前进行的结婚才是有效的公证结婚。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الزواج المدني造句,用الزواج المدني造句,用الزواج المدني造句和الزواج المدني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。