الرضوخ造句
造句与例句
手机版
- وأشار آخرون مجددا إلى أن الدول الكبرى ليست معنية فعلا بتدهور البيئة، لكونها مصممة على عدم الرضوخ لاتفاقات يرجح أن تؤدي إلى إبطاء إنتاجها الصناعي، وإلى أنه ليس بوسع البلدان الضعيفة اقتصاديا، ولا سيما في أفريقيا، الوقوف في وجه تدمير نظمها الإيكولوجية.
其他人再一次表示,主要大国并不真正关心环境退化,并下定决心不屈从于可能会减缓其工业生产的协议;经济薄弱的国家,特别是非洲国家,无法阻止其生态系统免遭破坏。 - ونحن على اقتناع بأن الاتفاقية ستكون، حال دخولها حيز النفاذ، أداة أساسية في الوقاية من تلك الحالات وفي مكافحة بلاء حالات الاختفاء القسري، منهية لمعاناة كثيرين يواجهون اليوم انتهاكات السلطة من جانب الحكومات، وليس لديهم من خيار سوى الرضوخ لتلك الانتهاكات.
我们相信,《公约》一旦生效将成为重要的手段,据以防止发生失踪案件并打击被迫失踪的祸害,从而结束今天许多面临政府滥用权力但别无选择而只能屈从于此种虐待的人的苦难。 - والتلاعب، لدوافعٍ سياسية، بتدابير التحقق الضرورية إنما يحط من قيمة التحقق وينزع عنه طابع الكفاءة، كما هو حال أي عمل يقوم على أساس الكيل بمكيالين والانتقائية، و توجه فيه انتقادات وتمارس ضغوط على نحو ظالم ضد البلدان التي لا تريد الرضوخ لما يمليه الأقوياء وخططهم.
出于政治目的操纵必要的核查措施以及采用双重标准和选择性,减损这些措施实效的规模和潜力,因为有些选择不同意最强大的国家的意见和议程的国家受到不公平的抨击和威胁。 - 1364- وأحيطت البعثة علماً بأن حركة الكثير من أعضاء فتح خضعت للتقييد خلال العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة، وأن الكثير منهم وضعوا رهن الاحتجاز المنزلي في فترة مبكرة للغاية، وهُددوا باتخاذ " إجراءات " بحقهم في حالة عدم الرضوخ للأوامر.
调查团获悉,许多法塔赫成员的行动在以色列的加沙军事行动期间受到限制,其中许多人很早就被软禁,如果他们不顺从,就威胁对他们采取 " 行动 " 。 - ومن المريح الإشارة إلى الحقيقة الواقعة السياسية للسيطرة المغربية أو الإشارة إلى أن خطة الحكم الذاتي تمثل نوعا من تقرير المصير، بيد أن الرضوخ لتلك الحجج والسماح لبلد بالاستيلاء بالقوة على إقليم مجاور من شأنه التخلي عن المُثُل التي قامت عليها الأمم المتحدة.
提及摩洛哥控制的政治现实,或者暗示自治计划是一种自决做法,这都不难,但是,要屈从于这些言论,允许一国依靠武力接管邻国领土,这就意味着要放弃作为创建联合国的根本理 念。 - وسألت عما إذا كان من العسير على المرأة الحصول على قرار بالحماية أو قرار بالاستبعاد المنزلي، وما إذا كان للمرأة الريفية نفس فرص الحصول على أوجه الانتصاف أمام محاكم الأُسرة في منطقتها، وما إذا كانت توجد أية برامج تثقيفية للمهاجرات وأطفالهن بالتحديد لإبلاغهن بحقهن في عدم الرضوخ للعنف المنزلي.
她询问,妇女是否很难得到保护令或家庭驱逐令,农村妇女是否同样可以从当地家事法院获得救济,是否专门为移民妇女及其子女制定教育方案,告知其拥有不受家庭暴力侵害的权利。 - " ... أنا مقتنع أيضاً أن السبب الحقيقي لفصل المدعية هو رفضها المستمر الرضوخ للرغبات {الجنسية} وتهديدات المدعي عليه الثاني على الرغم من التهديد بالفصل... فضلاً عن ذلك، أخطأ الكابيول خطأً كبيراً في إخفاقه باتباع الإجراءات الصحيحة لفصل موظف.
" .我同样确信原告被解雇的真正原因是她一再拒绝屈服于第二被告的求爱[性]和威胁,尽管第二被告用解雇来威胁她.而且,岛屿理事会未能遵守正确的程序解雇员工,犯有严重过失。 - ولم يثبت صاحب البلاغ أن قرارات محكمة الاستئناف بعدم الرضوخ لمطالباته بمقاضاة الطرفين المعارضين في القضيتين المعنيتين كان لها أي دافع آخر غير تقييمها للوقائع أو أن التمييز بين صاحب البلاغ، الذي أُدين، والطرفين الآخرين لم يستند إلى أسس معقولة وموضوعية وفقاً لمقتضيات العهد.
提交人未能显示上诉法院未接受提交人的动议对诉讼对方加以起诉的决定是出于别的动机,而非是由法院对事实作出评估,并基于符合《公约》要求的合理和客观理由对被判刑的提交人和另一方作出区别。 - ويجوز أيضا الحصول على الموافقة باستخدام درجات مختلفة من القسر، أو باستغلال حالة الاستضعاف في العديد من الحالات.() وتُفهم عبارة " استغلال حالة الاستضعاف " على أنها تشير إلى أيِّ حالة لا يكون فيها لدى الشخص المعني أيّ بديل حقيقي ومقبول سوى الرضوخ للاستغلال المتوخّى.
另外,可能通过不同程度的胁迫或在许多情况下滥用脆弱境况取得同意。 可将 " 滥用脆弱境况 " 的提法理解为所涉的人除忍受有关滥用外实际上没有其他可以接受的选择。 - ما هي أسباب ذلك؟ أليس من المفروض أن تكون المدرسة مكانا آمنا بالنسبة للأطفال يستطيعون فيه أن يتعلموا كيف يثقون وكيف يكونون محل ثقة؟ لقد أفادت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن الفتيات يمكثن في المدارس ولكنهن يعانين في صمت بعد أن تعلموا أن الرضوخ هو مهارة من مهارات البقاء وأن العنف الجنسي في المدارس أمر لا مفر منه.
原因是什么? 学校难道不是本该对儿童安全的地方,可以学习信任和被信任的地方? 人权观察组织报告说,女童留在学校但默默忍受,因为已经学到屈服是生存技能,学校里性暴力是不可避免的。
如何用الرضوخ造句,用الرضوخ造句,用الرضوخ造句和الرضوخ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
