查电话号码
登录 注册

الدول غير الساحلية造句

造句与例句手机版
  • تحيط علما مع التقدير بالمساهمة المقدمة من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لتحسين فعالية شبكة النقل العابر في الدول غير الساحلية في وسط آسيا وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية؛
    赞赏地注意到联合国贸易和发展会议对提高中亚内陆国及其毗邻的发展中过境国过境运输系统的效率所作的贡献;
  • تنص المادة 125 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار على حق الدول غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه، وعلى حرية مرورها العابر عبر أراضي بلدان العبور باستخدام كل وسائل النقل.
    《海洋法公约》第125条规定,内陆国拥有进出海洋的权利和利用一切运输手段通过过境国领土的过境自由。
  • تحيط علما مع التقدير بالمساهمة المقدمة من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لتحسين فعالية شبكة النقل العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية؛
    赞赏地注意到联合国贸易和发展会议对于提高中亚内陆国及其毗邻的发展中过境国过境运输系统的效率所作的贡献;
  • ٠٣- ولقد بلورت بلدان المرور العابر النامية برامج التطوير قيد التنفيذ لتحسين مرافق المرور العابر التي تقدمها تسهيﻻً لحركة البضاعة العابرة من وإلى الدول غير الساحلية المجاورة لها.
    发展中的过境国详述了它们为改进过境设施而提供的发展方案,这些方案的目的是为过境货物进出毗邻的内陆国提供便利。
  • (د) إيجاد الطرق الممكنة لتعزيز الترتيبات التعاونية بين الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من دول المرور العابر النامية، وتشجيع مجتمع المانحين على القيام بدور داعم أكثر فعالية.
    (d) 促进中亚内陆国及其毗邻发展中过境国彼此建立更有效合作安排的可能途径,并鼓励捐助界发挥更积极的支援作用。
  • ستنظر الجمعية أولا في مشروع القرار الأول، المعنون " بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية " .
    大会首先就题为 " 中亚的内陆国及其过境发展中邻国的过境环境 " 的决议草案一进行表决。
  • غير أن الحاجة تدعو إلى مساهمات إضافية من أجل إعداد دراسة توضح بدقة الممارسة الحالية للدول في مختلف المناطق فيما يتعلق بشروط المرور العابر وطرائقه ووصول الدول غير الساحلية إلى البحر ومنه.
    不过,还需要得到更多资料,才能编制一份足以说明在内陆国家过境和出入海洋的条件和办法方面各个区域的国家当前的做法。
  • ولم ينفك مكتب المنسق الخاص يعمل بنشاط في مساعدة الدول غير الساحلية المستقلة حديثا وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية على تقييم وصياغة السياسات والإجراءات الرامية إلى تطوير بيئة المرور العابر في آسيا الوسطى.
    特别协调员办事处已经积极协助新独立的内陆国及其过境发展中邻国评估和制订目的在于发展中亚过境环境的政策和行动。
  • وطُلب إلى اللجنة كذلك أن تتدارس السبل الكفيلة بجعل فرص التدريب تلك تراعي فعليا مصالح الدول النامية واحتياجاتها، ولا سيما الدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    代表团还要求委员会探讨如何确保培训机会切实考虑到发展中国家,尤其是内陆和地理不利国家以及小岛屿发展中国家的利益和需要。
  • (ب) أعد الأونكتاد تقريرا بعنوان " بيئة النقل العابر في الدول غير الساحلية الواقعة في آسيا الوسطى ودول العبور المجاورة لها " للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    (b) 贸发会议为大会第五十五届会议编写了题为 " 中亚内陆国家及其毗邻过境国的过境环境 " 的报告。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الدول غير الساحلية造句,用الدول غير الساحلية造句,用الدول غير الساحلية造句和الدول غير الساحلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。