الدولة الثالثة造句
造句与例句
手机版
- وعلى أي حال، فإنه من الصعب الإيحاء بأن الدولة الثالثة التي لم توافق على ممارسة دولة أوروبية للحماية الدبلوماسية لشخص مضرور ليس من رعاياها يمكن إلزامها بموجب القانون بالاعتراف بحق تلك الدولة في حماية شخص من غير رعاياها.
无论如何,很难认为,一第三国如果没有同意让一欧洲国家对非本国国民的受损害人行使外交保护,也会受法律的约束而必须承认该欧洲国家对非国民的保护权。 - تدعو الأمين العام لمنظمة إذاعات الدول الإسلامية " إسبو " والمدير العام لوكالة الأنباء الإسلامية الدولية " إينا " إلى متابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدولة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛
呼吁伊广组织秘书长和伊通社总干事密切关注本决议执行情况,并与伊斯兰会议组织总秘书处协作,就此向第三十三届伊斯兰外交部长会议提交报告。 - إذ تتناول هذه الفقرة الحالة التي ينطوي فيها تدبير مضاد على انتهاك ﻻلتزام تجاه دولة ثالثة وتوضح أنه ﻻ يجوز تبرير ذلك اﻻنتهاك في مواجهة الدولة الثالثة بالتذرع أن السلوك المعني يشكل تدبيرا مضادا غير مشروع ضد دولة أخرى.
这一款所处理的,是一项反措施涉及到违背对第三国的某项义务的情况,并且明言不得以有关行为是对另一国的合法反措施作为违背对第三国的某项义务的理由。 - (ب) مع ذلك، حيثما يتعلق الطلب المقدم من المحكمة بمعلومات أو ممتلكات أو أشخاص يخضعون لرقابة دولة ثالثة أو منظمة دولية بموجب اتفاق دولي، تقوم الدولة الموجه إليها الطلب بإبلاغ المحكمة بذلك وتوجه المحكمة طلبها إلى الدولة الثالثة أو إلى المنظمة الدولية.
如果本法院的请求涉及因一项国际协定而在第三国或一国际组织控制下的资料、财产或人员,被请求国应将此情况告知本法院,由本法院向该第三国或国际组织提出请求。 - 273- وذُكر أيضاً أنه إذا ما اقتصرت المادة 28 على القسر غير المشروع، فإن الدولة الثالثة قد تواجه خطر عدم الحصول على تعويض إذا كان القسر مشروعاً وقد تحتج الدولة الخاضعة للقسر بحكم القوة القاهرة للتنصل من المسؤولية.
还有的委员说,如果第28条只包括非法胁迫,那么若胁迫属于合法,第三国可能得不到赔偿,受胁迫国可宣称 " 不可抗力 " 来逃避责任。 - بيد أنها ترى أن هذا الالتزام الدولي يرتهن بتطبيق المادة 98 (1) من النظام الأساسي التي تطالب المحكمة " [بـ]ـأن تحصل أولا على تعاون تلك الدولة الثالثة من أجل التنازل عن الحصانة " ().
然而,刚果(金)认为,这样一项国际义务要服从于《规约》第九十八条第㈠款的适用,其中要求法院 " 首先获得第三国的合作,请其放弃豁免 " 。 - ومع ذلك، إذا غلب الرأي بأن مشاريع المواد ينبغي أن تنطبق أيضا على المعاهدات المبرمة بين دولة مشتبكة في نزاع مسلح ودولة ثالثة، سيكون من المبرر أن تُمنح الدولة الثالثة أيضا الحق في تعليق معاهدة تتعارض مثلا مع واجباتها بموجب قوانين الحياد.
但是,如果人们普遍认为条款草案也应适用于参与武装冲突的缔约国与第三国达成的条约,那么第三国也应有权中止条约,例如,有权中止一项与中立法义务相冲突的条约。 - )ج( ﻻ يجوز لهيئة رئاسة المحكمة أن تأذن بالتسليم المؤقت للشخص المحكوم عليه إلى دولة ثالثة ﻷغراض المﻻحقة القضائية أو المحاكمة إﻻ إذا تلقت تأكيدات تراها كافية بأن المحكوم عليه سيبقى رهن اﻻحتجاز التحفظي في الدولة الثالثة وسيتم نقله إلى الدولة المسؤولة عن إنفاذ الحكم الصادر عن المحكمة.
(c) 院长会议可授权把被判刑者暂时引渡至第三国起诉,但必须取得到它认为充分的保证,即被判刑者必须由该第三国拘押,并送回负责执行法院所判刑罚的国家。 - (ب) إذا كانت الأضرار اللاحقة بجسم فضائي تابع للدولة الثالثة أو بأشخاص أو أموال على متنه قد حدثت في مكان آخر غير سطح الأرض، تكون مسؤوليتهما إزاء الدولة الثالثة مبنية على أساس وجود خطأ من جانب أي منهما أو من جانب أشخاص تكون أي منهما مسؤولة عنهم.
(b) 倘对地球表面以外其他地方之第三国之外空物体或此种物体所载之人或财产造成 损害,对 第三国所负之责任视前二国中任何一国之过失或任何一国所负责之人之过失而 定。 - وبناء على ذلك، يكون " تعاون تلك الدولة الثالثة [السودان] من أجل التنازل عن الحصانة " ، على النحو المنصوص عليه في الجملة الأخيرة من المادة 98 (1) من النظام الأساسي، مكفولاً بالفعل في ضوء الصيـغة المستخـدمة في الفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1593 (2005).
因此,《规约》第九十八条第㈠款最后一句关于第三国[苏丹]在放弃豁免方面予以合作的要求已经在安全理事会第1593(2005)号决议第2段所使用的语言中得以确保。
如何用الدولة الثالثة造句,用الدولة الثالثة造句,用الدولة الثالثة造句和الدولة الثالثة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
