الدفينة造句
造句与例句
手机版
- 47- ويكتسي التصدي للأسباب الدفينة للأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة أمراً حاسماً، ويمثل التعليم أداة رئيسية لمواجهة هذه الظاهرة المستعصية.
解决极端主义政党、运动和团体的根源至关重要,而教育是解决这种具有挑战性的现象的关键手段。 - إن كل دولة ستحاول أن تجسد الأسباب الدفينة للتهديدات التي يتعرض لها تماسكها، وتسعى للتغلب عليها، فتنضم بذلك إلى مجموعة من الدول.
每个国家将努力找到对其凝聚力构成威胁的根本原因,并努力消除这些原因,国际社会也是如此。 - يدرك أن عدم الاستقرار الحالي في الصومال يمثل أحد الأسباب الدفينة لمشكلة القرصنة ويسهم في مشكلة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال؛
确认索马里目前的不稳定是海盗问题的基本起因之一,造成索马里沿海的海盗和海上武装抢劫问题; - وحثَّت المقررة الخاصة الدول على الامتثال للالتزام بإيلاء العناية الواجبة للتصدي للعنف ضد المرأة، عن طريق معالجة الحيف والتمييز اللذين يمثلان الأسباب الدفينة لهذا العنف.
该任务敦促各国履行尽责义务,通过处理作为暴力根源的不平等和歧视来解决暴力侵害妇女问题。 - وأردفت قائلة إنه ينبغي تشجيع اعتماد استراتيجية شاملة عالمية لمكافحة الإرهاب لا تغفل الأسباب الدفينة للإرهاب وتقوم على أساس معايير القانون الدولي.
应当推动建立一项全面的全球反恐战略而不忽视引起恐怖主义的根本原因,并且要以国际法的准则为依据。 - وبينما نبذل جهودا مشتركة لمكافحة الإرهاب، نحتاج أيضا إلى أن يكون لدينا منظور طويل الأمد لمحاولة القضاء على المصادر الاجتماعية والاقتصادية الدفينة للإرهاب.
在团结一致打击恐怖主义的同时,我们更应着眼长远,致力于消除恐怖主义滋生和蔓延的社会和经济根源。 - وكثيراً ما لا تُعرف الأسباب الدفينة للمشاكل الأُسرية، ولا توجد كذلك معلومات أساسية عن الوالدين أو غيرهما من الأشخاص الذين تضر أفعالهم برفاه الطفل.
家庭问题的根本原因常常不为外人所知,也不存在同行为有损儿童福利的父母或其他人有关的背景资料。 - توصي اللجنة الدولة الطرف بالتحقيق الكامل في الأسباب الدفينة لأعمال الشغب والتخريب، وبأن تقدم إلى اللجنة معلومات عن نتائج تحقيقاتها في أسرع وقت ممكن.
委员会建议缔约国彻底查清骚乱和毁坏公物行为的根源所在,并尽快向委员会通报此次调查的相关结果。 - ومثل هذا المؤتمر سيتيح محفلا لمناقشة جميع المسائل ذات الصلة، ومنها الأسباب الدفينة للإرهاب، ويمكن أن يسهم مساهمة فعالة في المفاوضات المتعلقة بمشروع الاتفاقية.
会议将为处理所有相关问题、包括恐怖主义根源,提供一个论坛,并可有效地推动公约草案的谈判工作。 - ففي جنوب السودان، تصاعدت حدة النزاعات المحلية الدفينة بين القبائل إلى موجات عنف لم يسبق لها مثيل في ولايات جونقلي وواراب والبحيرات وأعالي النيل.
在苏丹南方,蕴集已久的地方部族冲突在琼莱州、瓦拉布州、湖泊州和上尼罗州演变成前所未有的暴力事件。
如何用الدفينة造句,用الدفينة造句,用الدفينة造句和الدفينة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
