查电话号码
登录 注册

الدفاعات造句

造句与例句手机版
  • وهي الدفاعات الطبيعية أمام البحر ومناطق التكاثر للأسماك وإقامة عشش الطيور الأولية ومواقع الراحة للطيور المهاجرة - للتهديد نتيجة للإفراط في قطع الأشجار لإنتاج الأخشاب وحطب الوقود والسياحة وتنمية السواحل.
    红树林 -- -- 天然的海洋防线,鱼类育幼基地,迁移性鸟类的主要栖息地 -- -- 正受到过度采伐木材和柴火,由于旅游业和海岸开发业的威胁。
  • (25) وفقا لمكتب المدافع عن الشعب، فإن الأطفال في بعض وحدات جماعات حرب العصابات يشكلون ما يصل إلى 30 في المائة منها، وقد ازداد تجنيد الأطفال، من البنين والبنات، في صفوف المجموعات شبه العسكرية مثل الدفاعات الذاتية الموحدة لكولومبيا.
    25 据人民宣传署称,有些游击队中30%是儿童,而一些准军事集团,例如哥伦比亚(团结自卫组织)实际上增加了对儿童的招募。
  • وناقش الفريق أيضا التعريف الحالي، الذي يشير إلى " بعض أنواع الطائرات القتالية " ، يشمل جميع الطائرات العسكرية التي تؤدي مهام الحرب الإلكترونية ومهام إخماد الدفاعات الجوية والمهام الاستطلاعية.
    专家组还讨论了 " 各类作战飞机 " 的现有定义能否包括执行电子战争任务、压制防空和侦察任务的所有军事飞机。
  • وبدلا من ذلك تعتمد الولايات المتحدة، للاحتفاظ برادع قوي، على مزيج من القدرات الهجومية الضاربة والدفاعات النووية وغير النووية، بما في ذلك الدفاعات بالقذائف التسيارية، وعلى بنية تحتية من الصناعات الدفاعية قوية ومستجيبة.
    相反,为了维护更大的威慑力,美国依靠核与非核进攻性打击能力,包括弹道导弹防御在内的防御,以及强大和反应灵敏的国防工业基础设施的组合。
  • وعلاوة على هذا ينبغي تعديل الفقرة 4 لوضع الشاحن موضعاً عادلاً وحماية الشاحن من العبء الثقيل لإثبات ادعاءات عدم الصلاحية للملاحة كلما تذرع الناقل بواحد من الدفاعات بموجب الفقرة 3.
    而且,第4款也应进行修改,使托运人处于更公平的地位,并在承运人援引第3款所列内容进行辩护时,使托运人免除繁重的反驳不适航之声称的举证责任。
  • وكما ذكرتُ من قبل، فإن أهداف معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية هي ضمان ألا يكون الرادع النووي الاستراتيجي لكل طرف موضع تهديد من جانب الدفاعات القذائفية للطرف الآخر وضمان أن تعزز المعاهدة تخفيض الأسلحة النووية الهجومية.
    正如我以前提到的,《反弹道导弹条约》的目的是确保双方的战略核威慑不会因对方的导弹防御而受到威胁,并且促进裁减进攻性核武器。
  • وستعالج أيضا مسائل وضع اﻷسلحة في الفضاء الخارجي، واستحداث الدفاعات بالقذائف، ونزع السﻻح التقليدي، بما في ذلك اﻷسلحة الصغيرة، واﻷسلحة الخفيفة، واﻷلغام اﻷرضية، واﻷسلحة المتقدمة والمتطورة فضﻻ عن جميع تدابير نزع السﻻح العملية في حاﻻت ما بعد الصراع.
    它将处理外层空间武器化、飞弹防御系统的发展、常规裁军,包括、小型武器、轻型武器、地雷、尖端常规武器,以及后冲突局势的实际裁军措施等问题。
  • وقد وقع العمل العدواني على خط الحدود الفاصل بين الدولتين الممتد مسافة ١٠ كيلومترات، في نقطة تقع بين الموقعين الحدوديين مورينا وكوسارا، والهدف منه خرق الدفاعات القائمة على حدود الدولة وإقامة رأس جسر تمهيدا لقيام قوة آلية كبيرة بشن غزو.
    上述侵略行动在莫里纳和科萨雷两个边防哨所之间的10公里长国界发生,其目的是攻破国界防御工事,为一支大规模机械化部队的侵袭建立桥头堡。
  • وحذرت جونسون من غموض هذا المصطلح لأنه يجعل الدفاعات ضد القذائف أقل قابلية للتحسب للتدابير الملموسة التفصيلية ويدمج مصلحة الولايات المتحدة في الهيمنة على الفضاء ضمن جدول أعمال " الناتو " .
    Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体的措施,并使得北约的议程深深地留下美国关注空间优势的烙印。
  • وفيما يتعلق بمكافحة الإرهاب، شُدد أنه على الرغم من وجود نوع من عدم الاتساق بين هيئات المجلس الفرعية الأربع الحديثة العهد نسبيا في هذا المجال، فإن إنشاءها قد ساعد على تعزيز الدفاعات العالمية ضد الإرهاب.
    有人指出,在反恐方面,虽然安理会在这一领域新设立的四个附属机构之间在一定程度上缺乏一致性,但是,设立这些机构有助于加强全球防止恐怖主义行为的工作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الدفاعات造句,用الدفاعات造句,用الدفاعات造句和الدفاعات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。