查电话号码
登录 注册

الدستور الوطني المؤقت造句

"الدستور الوطني المؤقت"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • بيد أن الإبطاء في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك في مواءمة التشريعات الوطنية مع الدستور الوطني المؤقت والمعايير الدولية، تسبَّبَ بخيبة في الآمال وانعداما في الثقة بالأطراف والعملية.
    不过,在执行《全面和平协定》方面,包括在使国家法律同国家临时宪法和国际标准相一致方面,出现延误,使人们感到失望,也对当事各方和进程缺乏信心。
  • والحق في الحماية أثناء المحاكمة النزيهة بما في ذلك الحق في إخطارهم بالتهم الجنائية وإحضارهم أمام المحكمة دون إبطاء لا مسوغ له هي حقوق مكرسة في الدستور الوطني المؤقت بوصفها حقوقا لا يمكن الانتقاص منها ولا يمكن تعليقها حتى في حالات الطوارئ.
    受到公正审判的保护,包括对刑事指控的知情权和不被无故拖延审讯的权利是写入《国家临时宪法》的绝对权利,即使在紧急情况下也不能被剥夺。
  • وحدث تأخير في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك تحقيق اتساق التشريعات الوطنية مع الدستور الوطني المؤقت ومعايير حقوق الإنسان الدولية، مما سبب الإحباط وأدى إلى انعدام الثقة في أطراف الاتفاق وفي نزاهة هذه العملية.
    《全面和平协定》的执行工作,包括使国家立法与《国家临时宪法》以及国际人权标准一致的工作,屡次出现延迟,造成失望情绪,并使人们丧失对各个党派和进程的公正性的信心。
  • 27- ينص الدستور الوطني المؤقت على " المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية. ويضمن الدستور التمتع بالحقوق الاجتماعية والثقافية والاقتصادية بما فيها الحق في المساواة في الأجر " (المادة 32).
    《临时国家宪法》规定 " 男女在享受所有公民和政治权利、社会、文化和经济权利,包括同工同酬权利方面的平等权利应得到保证。 " (第32条)。
  • وقالت إنه بالرغم من توقيع اتفاق السلام الشامل واعتماد الدستور الوطني المؤقت والدستور المؤقت لجنوب السودان لعام 2005، وبينما توجد لدى السودانيين رغبة قوية في الانتقال الديمقراطي، كانت هناك حالات تأخير كبيرة في تنفيذ الاتفاق.
    她说虽然2005年签署了《全面和平协定》,并通过了《临时国家宪法》和《南部苏丹临时宪法》,而且苏丹人民有着实现民主过渡的强烈愿望,但是《全面和平协定》的实施出现了严重拖延。
  • ' 2` أصدرت وزارة العدل الوطنية شهادة ملاءمة لدستور الولاية الشرقية الاستوائية، فيما أُعيد إرسال دساتير الولايات الجنوبية التسعة الأخرى إلى المجالس التشريعية للولايات لتنظر في بعض الملاحظات المتعلقة بالملاءمة بين الدستور الوطني المؤقت ودستور جنوب السودان.
    ㈡ 国家司法部已经颁发证书,确认东赤道州的宪法与国家宪法相符,而南部其它9个州的宪法被退回各州立法会议,要求考虑司法部就《国家临时宪法》与苏丹南部宪法相符问题提出的意见。
  • فهذه الانتهاكات للحق في الحرية والأمن والمحاكمة العادلة ذات صلة مباشرة بحقيقة أن قانون قوات الأمن القومي لعام 2001، الذي يجري بموجبه اعتقال واحتجاز الأشخاص، يتعارض مع ضمانات حقوق الإنسان الواردة في الدستور الوطني المؤقت والقوانين والمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    这些侵犯自由和安全权以及公正审判权的行为与2001年《国家安全部队法》直接有关。 根据该法逮捕和拘押个人,有悖于《国家临时宪法》和国际人权法及标准所规定的人权保障。
  • وتخلص المقررة الخاصة إلى أن الإطار العام لحماية وتعزيز حقوق الإنسان قد شهد تحسناً من خلال توقيع اتفاق السلام الشامل، وتشكيل حكومة الوحدة الوطنية، وحكومة جنوب السودان، وصدور الدستور الوطني المؤقت ودستور جنوب السودان اللذين يضمنان حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    特别报告员的结论是,经过签署《全面和平协定》、建立民族团结政府和苏丹南部政府,颁发了保障人权和基本自由的《临时国家宪法》和《苏丹南部宪法》,保护和促进人权的架构已有所改善。
  • وبشأن حرية الانضمام للرابطات والتعبير، يلاحظ أن رئيس الجمهورية قد أصدر مرسوما يتعلق بتنظيم العمل الطوعي الإنساني، ولكن يوجد شعور بالقلق لدى عدد من المنظمات غير الحكومة وممثلي وسائط الإعلام، وذلك خشية أن ينتهك هذا المرسوم الحق ق المكفولة من قبل الدستور الوطني المؤقت أو أن يكون مخالفا لاتفاقيات حقوق الإٌنسان الدولية التي يعد السودان طرفا فيها.
    在结社自由和言论自由方面,苏丹总统发布了一项针对人道主义志愿服务组织的命令,但许多非政府组织和媒体代表都担心它违反了《临时国家宪法》所保证的权利,不符合苏丹也是公约缔约方的国际人权公约。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الدستور الوطني المؤقت造句,用الدستور الوطني المؤقت造句,用الدستور الوطني المؤقت造句和الدستور الوطني المؤقت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。