الدستور اللبناني造句
造句与例句
手机版
- وهذه القوانين لا تميز فقط بين الرجل والمرأة إنما تميز بين المواطنين أنفسهم وتتعارض مع مبدأ المساواة أمام القانون وفقاً لما حدده الدستور اللبناني والإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي صدق عليه لبنان بدون تحفظ.
这些法律不仅对男女区别对待,而且对公民也区别对待。 此外,这些法律与《黎巴嫩宪法》及黎巴嫩毫无保留地批准的《世界人权宣言》中规定的法律面前人人平等的原则相抵触。 - وسوف يتعين وفقا للقرار 1559 (2004)، انتخاب رئيس جديد في عملية انتخابية ينبغي أن تكون حرة ونزيهة، وأن تُجرى وفقا لقواعد الدستور اللبناني الموضوعة بدون تدخل أو نفوذ أجنبي، ومن شأن هذه الانتخابات أن تساعد أيضا على إنعاش العملية السياسية الدستورية في لبنان.
必须按照第1559(2004)号决议的规定,根据在没有任何外来势力的干预和影响下拟定的黎巴嫩宪法规则举行自由、公正的总统选举进程,选出一位新总统。 - إن تمديد ولاية رئيس الجمهورية اللبنانية جرى وفقا للأصول التي ينص عليها الدستور اللبناني وقد صوت لصالح التمديد أغلبية 96 نائبا من أصل 128، وإن النواب الذين صوتوا لصالح التمديد ينتمون إلى توجه سياسي مختلف عن النواب الذين صوتوا ضده.
黎巴嫩共和国总统的任期是按照《黎巴嫩宪法》规定的规则延长的。 议会全体128名议员中,有96名投票赞成延长。 投票赞成延长的与投票反对的议员有不同的政治导向。 - ينص الدستور اللبناني في مقدمته أن لبنان عضو مؤسس في منظمة الأمم المتحدة وملتزم مواثيقها والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وأن الدولة تجسد هذه المبادئ في الحقوق والمجالات كافة من دون استثناء.
《黎巴嫩宪法》在其前言中规定,黎巴嫩是 " 联合国组织的一个创始会员国,受《联合国宪章》和《世界人权宣言》的约束,国家毫无例外地在所有权利和领域中体现这些原则。 - وذكرت أنه في لبنان، وانطلاقاً من مبادئ حقوق الإنسان المكرّسة في المادة السابعة من الدستور اللبناني بالمساواة للجميع أمام القانون في الحقوق المدنية والسياسية والفرائض والواجبات دون تمييز، فقد استمر التعاون بين الهيئات الحكومية المختصة، ولا سيما الهيئة العليا لشؤون المرأة التابعة لمجلس الوزراء ووزارة الشؤون الاجتماعية ومؤسسات المجتمع المدني.
《黎巴嫩宪法》规定,在法律面前人人一律平等,无任何区别对待。 由部长会议设立的国家妇女事务机构、社会事务部和民间社会组织之间的合作持续进行。 - وينبع ترشح لبنان إلى عضوية المجلس الذي أنشئ حديثا من اعتقاده بضرورة تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، هذه الحقوق والحريات التي يكرسها الدستور اللبناني بوصفها معايير عالمية وملزمة وتشكل الأساس الذي يقوم عليه مجتمع لبنان المتنوع.
黎巴嫩作为候选人参选新成立的理事会,是出于对促进和保护全民人权和基本自由的信念。 《黎巴嫩宪法》规定,这种人权和基本自由是普遍和具有约束力的准则,也是我国多元化社会的基础。 - عملا بالفقرة 2 من منطوق القرار، يفيد لبنان بأنه نظرا لعدم وجود أسلحة دمار شامل على أراضيه، أو نيــة لحيازتها من قبله، لا يتطرق التشريع الداخلي اللبناني إلى هذه المسألة، مع الإشارة إلى أن المعاهدات الدولية التي انضم إليها لبنان في هذا المجال والمذكورة أعلاه لها مكانة القانون، وهي وفقا لأحكام الدستور اللبناني تسمو على القانون الداخلي.
关于该决议的第2段,黎巴嫩兹报告:由于我国境内没有大规模毁灭性武器,并且我国不打算获得这类武器,因此黎巴嫩的国家法律没有提到这个问题。 - 50- عرضَ لبنان، في تقريره الثاني عام 2004، الإطار القانوني العام والضمانات التي يشتمل عليها الدستور لمساواة المرأة بالرجل، مؤكّداً أن الدستور اللبناني لا يتضّمن أي نصّ تمييزي بحق المرأة، بل يكرّس مساواة جميع المواطنين أمام القانون دون تمييز.
黎巴嫩在2004年第二次定期报告中表明,《宪法》在一般法律框架和裁决中支持男女平等,明确黎巴嫩宪法中不得有任何针对妇女的歧视性条款,并赋予所有公民法律面前人人平等的权利。 - يعلن القرار 1559 (2004) أن مجلس الأمن " يؤيد عملية انتخابية حرة ونزيهة في الانتخابات الرئاسية المقبلة في لبنان، تجري وفقا لقواعد الدستور اللبناني الموضوعة من غير تدخل أو نفوذ أجنبي " .
第1559(2004)号决议宣布,安全理事会 " 支持黎巴嫩即将按照在没有外来干涉或者影响的情况下制定的黎巴嫩宪法规则举行的总统选举遵循自由、公平的选举进程 " 。 - وما زلنا نشجع سياسيي لبنان على الحوار فيما بينهم، ونأمل أن يتمكنوا من مواجهة الاستحقاقات المقبلة، وأبرزها وأكثرها خطورة الاستحقاق الرئاسي بشكل متوافق مع الدستور اللبناني وبما يمكنهم من الحفاظ على المؤسسات الدستورية اللبنانية وعلى مكتسبات الديمقراطية اللبنانية التي تدعو للاعتزاز.
我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相互开展对话。 我们希望,他们将能够按照黎巴嫩宪法处理即将到来的选举,首先和最重要的是总统选举,从而使他们能够维护黎巴嫩的宪政机构及其民主体制的骄人成就。
如何用الدستور اللبناني造句,用الدستور اللبناني造句,用الدستور اللبناني造句和الدستور اللبناني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
