الدستور الكويتي造句
造句与例句
手机版
- أقر الدستور الكويتي في المادة (41) حق العمل لكل كويتي وحقه في اختيار نوعه، والعمل واجب على كل مواطن تقتضيه الكرامة ويستوجبه الخير العام، وتقوم الدولة بتوفيره للمواطنين مع عدالة شروطه.
《科威特宪法》第41条规定: " 每个科威特人均享有工作和选择工作类型的权利。 工作是每个公民义不容辞的职责,是个人尊严和公共利益所必需的。 - ويساور اللجنة القلق لأنه، على الرغم من أن الدستور الكويتي يجسد مبادئ الاتفاقية هناك عدم وضوح فيما يتعلق بأسبقية الاتفاقية على القوانين الوطنية التي تخالف أو تناقض أحكامها وإمكانية تطبيق وإنفاذ الاتفاقية بصورة مباشرة في محاكم الكويت.
委员会关注《公约》原则虽然体现在科威特的宪法中,但不清楚《公约》是否凌驾于互相冲突和矛盾的国家法律,以及《公约》在科威特法院可否直接适用和执行的问题。 - 105- فيما يتعلق بحق تكوين النقابات، نصّ الدستور الكويتي في المادة 43 على أن حرية تكوين الجمعيات والنقابات على أسس وطنية وبوسائل سلمية مكفولة وفقاً للشروط التي يحددها القانون، ولا يجوز إجبار أحد على الانضمام إلى أي جمعية أو نقابة.
关于组建工会权利,科威特宪法第43条规定,通过和平方式在全国组建工会和联合会的权利按照法律规定的条件得到保障,不得强迫任何人加入一个工会或工会联合会。 - 45- تنص المادة 9 من الدستور الكويتي على أن " الأسرة أساس المجتمع، قوامها الدين والأخلاق وحب الوطن، يحفظ القانون كيانها ويقوي أواصرها، ويحمي في ظلها الأمومة والطفولة " .
《科威特宪法》第9条规定: " 建立在宗教、道德和爱国主义基础之上的家庭是社会的基石。 法律维护家庭的完整性、加强家庭关系并保护母亲和儿童。 " - وفيما يتعلق بالأسئلة المطروحة حول عدم وجود إشارة صريحة إلى المرأة في الدستور، قالت إن الدستور الكويتي يمنح الرجال والنساء التمتع بحقوق متساوية، من خلال استخدام المصطلح العربي وهو " المواطن " .
至于代表们提出的《宪法》对妇女问题言之甚少的问题,她说,科威特《宪法》通过使用相当于 " 公民 " 的阿拉伯表达方式,保证男女享有平等权利。 - التزاما من دولة الكويت بما أورده الدستور الكويتي من مبادئ أساسية تتعلق بعدم التمييز بين أفراد المجتمع في كافة الميادين والمجالات، فقد بادرت الدولة بالانضمام إلى الاتفاقيات الدولية المعنية بحقوق الإنسان ومنها الاتفاقية محل البحث.
科威特曾作出承诺,它将恪守《公约》规定的不对社会中的个人在任何方面实行歧视的基本原则。 为履行这一承诺,科威特及时加入了各种国际人权公约,包括作为本报告主题的《公约》。 - 224- ويكفل الدستور الكويتي حرية النشر. وتنص المادة 36 على أن " حرية الرأي والبحث العلمي مكفولة، ولكل إنسان حق التعبير عن رأيه ونشره بالقول أو الكتابة أو غيرهما، وذلك وفقا للشروط والأوضاع التي يبينها القانون " .
科威特宪法保障出版自由,第36条规定, " 保障言论和科学研究自由,每个人都有权用口头、书面或其他任何形式根据法律表达其意见 " 。 - أما فيما يتعلق بالحقوق الواردة في الفقرة (ب) فهي تؤكد على أن المرأة في دولة الكويت تتمتع بوضع مساو للرجل في تقلد الوظائف العامة وفى الحقوق والواجبات الوظيفية، وذلك استنادا لأحكام الدستور الكويتي وقوانين العمل السارية في البلد.
关于(b)款中包括的权利,需要强调指出的是,按照《科威特宪法》和本国现行劳动法的规定,在担任公职及行使职务权利和履行这方面义务方面,科威特妇女享有同男子平等的地位。 - إن الانفتاح على الثقافات الأخرى والتسامح والتفاعل مع الآخر متأصل في التكوين الفكري والعقائدي والثقافي للمواطن الكويتي منذ القدم، وهذا ما ترجمه الدستور الكويتي الذي كفل حرية الاعتقاد وسمح للآخر بممارسة شعائره الدينية بكل أمان وحرية.
对其它文化持开放态度以及对他人宽容并与他们交往,从一开始就是科威特文化、智慧和思想的一部分。 这一点载于我国《宪法》。 我们的《宪法》允许其他人自由、安全及和平地从事宗教活动。 - 10- كما أفرد الدستور الكويتي لموضوع السلطات باباً خاصاً يتألف من خمسة فصول، حيث أشار في البداية إلى أن السلطة التشريعية يتولاها الأمير ومجلس الأمة وفقاً للدستور، والسلطة التنفيذية يتولاها الأمير ومجلس الوزراء والوزراء، والسلطة القضائية تتولاها المحاكم باسم الأمير في حدود الدستور.
该部分第一章指出,《宪法》规定,立法权属于埃米尔和国民议会;行政权属于埃米尔、内阁和部长;司法权属于法院,由法院在《宪法》规定范围内以埃米尔的名义行使司法权。
如何用الدستور الكويتي造句,用الدستور الكويتي造句,用الدستور الكويتي造句和الدستور الكويتي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
