الدرجة الاقتصادية造句
造句与例句
手机版
- والتكاليف المقدرة لمشاركة الأعضاء القادمين من البلدان النامية مبينة في المرفق، الذي يقارن بين تكاليف السفر جوا في الدرجة الاقتصادية وفي درجة رجال الأعمال، ويبين كذلك تكاليف بدل الإقامة اليومي المطبقة بالنسبة إلى كينغستون.
来自发展中国家成员参加会议的费用估计数见附件,其中比较了经济舱和公务舱机票价格以及适用于金斯敦的每日生活津贴费用。 - وبالنظر إلى استخدام مصطلح " سعر الدرجة الاقتصادية الكامل " وليس رمز سعر السفر الجوي، فإن استخدام أيٍ من رمزي السفر يكون موافقاً للقواعد المعمول بها لدى المنظمات.
因为使用的术语是 " 全额经济舱票价 " 而不是机票票价代码,故在各组织细则中,这两种票价代码均有使用。 - والاحتساب الحالي الذي يستند إلى 75 في المائة من سعر الدرجة الاقتصادية الكامل والذي حظي بقبول على نطاق واسع على نطاق النظام الموحد للأمم المتحدة، لا يشمل تكلفة التذكرة فحسب بل النفقات الأخرى التي تندرج في هذا الاستحقاق.
当前的计算方法是基于经济舱票价的75%,在联合国共同制度中得到广泛接受,不仅包括票价,还包括该项福利中的其他支出。 - ومن بين هذه الفئات، لا تزال الوكالات تتبع نهجا موحدا، مع بعض الاختلافات الصغيرة، في ما يتعلق بإجازة زيارة الوطن والتعليم، وذلك باستخدام نسبة مقدارها 75 في المائة (80 في المائة في برنامج الأغذية العالمي) من قيمة تذكرة الدرجة الاقتصادية الكاملة.
在这些类别中,各机构继续使用统一办法,但回籍假和教育类稍有差异,所用标准为经济舱全价的75%(粮食署为80%)。 - أما موظفو الأمم المتحدة من ذوي الرتب التي تقل عن رتبة وكيل الأمين العام، فهم يسافرون في مهام رسمية في الدرجة الاقتصادية حينما يتعلق الأمر برحلات مباشرة تقل مدتها عن 9 ساعات أو برحلات متعددة المراحل تقل مدتها عن 11 ساعة.
助理秘书长以下级别的联合国工作人员公务旅行的舱位标准是9个小时以内的所有直飞或11个小时以内的多段旅行为经济舱。 - ومطلوب توفير ميزانية باعتمادات قدرها 500 8 دولار لتغطية تكاليف تذكرة سفر في الدرجة الاقتصادية ولسدّ نفقات سبعة أيام (بما فيها أيام السفر) لشخص واحد يحضر جزءاً من اجتماع لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل.
所申请8,500美元的预算,用于折价经济舱机票和7填的开支(包括旅行),解决一人出席甲基溴技术选择委员会会议一部分所需筹备工作和与会费用。 - وقامت منظمة الطيران المدني الدولي بتعديل نسبة المبلغ الإجمالي من 65 في المائة من كامل سعر تذكرة الدرجة الاقتصادية إلى 55 في المائة من كامل سعر تذكرة الدرجة الاقتصادية، أو 200 في المائة من أقل الأسعار السارية للسفر بالطائرة، مع تفضيل الخيار الأقل تكلفةً.
国际民用航空组织将全额经济舱票价的65%改为全额经济舱票价的55%,或适用的最便宜机票的200%,以二者中的较低者为准。 - (أ) يحق للموظفين المسافرين جوّاً بالدرجة الاقتصادية أو ما يعادلها الحصول على تكاليف نقل الأمتعة الزائدة الخاصة بهم وبأفراد أسرهم المستحقين في حدود الفرق بين وزن الأمتعة المسموح بنقلها مجاناً في الدرجة الأولى وفي الدرجة الاقتصادية أو ما يعادلها.
(a) 乘坐飞机经济舱或同等舱位旅行的工作人员,可报销本人及合格家庭成员的超重行李费,范围为头等舱与经济舱或同等舱位免费行李间的差额。 - وحتى يتسنى استعمال المنتجات الجديدة التي تستحدثها شركات الطيران، يوصى بأن يشجع الأمر الإداري المنقح على انتهاج سياسة طوعية لخفض درجة السفر من درجة رجال الأعمال إلى الدرجة الاقتصادية الممتازة أو الاقتصادية العادية بدلا من قصر الاستحقاق على أقل سعر تذكرة سفر بالدرجة الاقتصادية.
为了利用航空公司推出的新产品,修订后的行政指示将鼓励自愿从公务舱降至高级经济舱或普通经济舱,应享待遇不再仅限于最低的经济舱票价。 - بيد أن اللجنة قد استنسبت تقديم بعض التوجيهات العامة بشأن مسائل معينة توخياً لمزيد من التوحيد، ومن بين هذه المسائل معقولية النظر في رفع درجة السفر من الدرجة الاقتصادية إلى درجة رجال الأعمال في الرحلات الجوية التي تستغرق 6 ساعات أو أكثر.
尽管如此,委员会可适当就某些问题提供一些笼统的指导性意见,以便在它们中实现更大的统一、为飞行超过6小时考虑由经济舱提升到公务舱的合理性。
如何用الدرجة الاقتصادية造句,用الدرجة الاقتصادية造句,用الدرجة الاقتصادية造句和الدرجة الاقتصادية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
