查电话号码
登录 注册

الخطة المشتركة造句

"الخطة المشتركة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ومع تسليم اللجنة بالحاجة إلى احترام المصالح الفضلى للطفل، فإنها تحث الدولة الطرف على عدم استخدام الخطة المشتركة لتنظيم الأسرة كشرط قانوني مسبق لمباشرة إجراءات الطلاق وألا تفرضها في أي حال من الأحوال على النساء ضحايا العنف العائلي.
    在确认需要尊重儿童利益的同时,委员会也敦请缔约国不要利用父母身份联合计划作为开始离婚诉讼程序的法律先决条件,并无论如何不得将其适用于家庭暴力受害妇女。
  • 7- تشكل منهجية " تقييم فترة الصلاحية المتبقية للذخائر القديمة والدراسات المتعلقة بها " ، في المجال الذي تضطلع وزارة الدفاع بالمسؤولية عنه، جزءاً من الخطة المشتركة للقوات المسلحة الأرجنتينية لإعادة تأهيل الذخائر القديمة وسحبها من الخدمة.
    在国防部的职责范围里, " 过期弹药剩余使用寿命的评价和研究 " 方法是阿根廷武装部队过期弹药修复和退役联合计划的一个组成部分。
  • وتهدف هذه الخطة المشتركة مع بلدان مجموعة الثمانية إلى تعبئة دعم فني ومالي للقيام، بحلول عام 2010، بإنشاء لواء احتياطي متماسك يكون متعدد الجنسيات والاختصاصات وتجهيزه وتدريبه، بحيث يكون قادرا على إدارة الصراعات في أفريقيا وتسويتها بفعالية.
    这项计划与八国集团联合制订,旨在调动技术和财政力量,支持在2010年底前建立、装备和培训一个具有连贯性的多国、多兵种后备旅,以便切实有效地管理和解决非洲的冲突。
  • وكما تنص على ذلك السوابق القضائية ذات الصلة() فإن ' ' قضية المسؤولية عن ارتكاب جريمة غير الجريمة المتفق عليها في الخطة المشتركة لا تثار، وفقا لملابسات الحالة، إلا إذا (أ) كان من المتوقع ارتكاب مثل تلك الجريمة من قبل أحد أفراد المجموعة، (ب) وقام المتهم بمحض إرادته بتلك المجازفة``.
    相关判例法确认, 只有在以下情况下才引起对共同计划中商定以外的犯罪的责任:可以预见团体的某一成员可能会犯下这种罪行,而且被告人愿意冒这种风险。
  • يشجع على بذل مزيد من الجهود من أجل تنفيذ الخطة المشتركة للمرحلة الانتقالية على نحو فعال، بطرق منها التعاون بين البعثة وحكومة تيمور - ليشتي والشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف فيما يتعلق بنقل المهام التي تضطلع بها حاليا البعثة والتي ستوجد حاجة إليها بعد انسحاب البعثة؛
    鼓励进一步做出努力,以便有效执行联合过渡计划,包括特派团、东帝汶政府和双边及多边伙伴相互就移交目前由特派团行使的、特派团撤离后仍然需要的职能一事,进行接洽;
  • يرجى تقديم معلومات إضافية بشأن تنفيذ الخطة المشتركة بين الوزارات لسنة 2007، لإعادة التأهيل وعلاج النساء والفتيات المشتغلات في البغاء لمساعدتهن على كسر دائرة البغاء المفرغة، التي أشير إليها في التقرير الخامس (الفقرة 52-2).
    请提供进一步资料,说明第五次报告(第52.2段)中所述及的2007年 " 旨在帮助卖淫妇女和女孩打破卖淫恶性循环的康复与治疗计划 " 的执行情况和产生的影响。
  • وتحدد الخطة المشتركة بين المنظمات الدولية من أجل التصدي للطوارئ الإشعاعية، التي تشكل المحافظة عليها إحدى المهام الرئيسية للجنة المشتركة بين الوكالات الإطار المشترك بين الوكالات للتأهب والاستجابة للطوارئ الإشعاعية، وتوفّر آلية عملية للتنسيق وتوضح أدوار المنظمات الدولية وقدراتها.
    国际组织辐射应急联合管理计划(辐射及核紧急情况机构间委员会的首要职责之一就是维持此计划)指明了辐射应急准备和反应的机构间框架,提供了实际协调机制,并澄清了参与的国际组织的角色和能力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الخطة المشتركة造句,用الخطة المشتركة造句,用الخطة المشتركة造句和الخطة المشتركة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。