الحوزة造句
造句与例句
手机版
- ولوحظ أن القواعد بشأن الوقت الذي ينطبق فيه الوقف ستكون هامة لحماية الحوزة ومن حيث تطبيق الوقف على الدفوعات والحاجة الى التقليل من المخاطر النظامية الى أدنى حد.
据指出,关于中止措施生效时间的规则对保护破产财产、将中止措施适用于付款和尽可能减少系统风险的必要性至关重要。 - وعلى أية حال، فقد لوحظ أنه ينبغي لقانون الإعسار أن يشدد على أن الغرض من إجراءات الإبطال هو إعادة القيمة أو الموجودات إلى الحوزة وليس لتحقيق الفائدة لأي طرف آخر.
无论如何,据指出,破产法应当强调,撤销权诉讼的目的是为了恢复破产财产的价值或资产,而不是使某个另一方获益。 - (ب) استخدام موجودات الحوزة والتصرف فيها (بما فيها الموجودات الخاضعة لمصالـح ضمانية) خارج سيـاق العمـل المعتاد، رهنا باشتراطــات التوصيتيــن (41) و(43). الرهن الإضافي للموجودات المرهونة
(b) 在正常经营过程之外使用和处分破产财产中的资产(包括设有担保权益的资产),但需符合建议(41)和(43)的要求。 - 24- يوجد هدفان أساسيان للقانون الفعّال للإعسار، أولهما ضمان عدم الانتقاص من قيمة حوزة الإعسار بتدابير تتخذها مختلف الأطراف، وثانيهما، تسهيل إدارة الحوزة إدارة منصفة ومنظّمة.
一部破产法有两项重要目的,首先是确保破产财产的价值不因当事各方的行为而缩减,其次是促进破产财产得到公平有序的管理。 - 42- أما بخصوص إعادة التنظيم، فقد اتفق الفريق العامل على أنه ينبغي لمشروع الدليل أن يبين بوضوح الضرورة التي تقتضي أن تشمل الحوزة جميع الموجودات التي تعد حاسمة لكي تكون عملية إعادة التنظيم ناجحة.
关于重组,工作组一致认为,指南草案中应明确指出必须把对重组的成败至关重要的一切资产都包括在破产财产中。 - وتأييدا لذلك الاقتراح، لوحظ أنه إذا أدخلت الموجودات المضمونة في الحوزة كما هو موصى به في التوصية (27) فلن تكون هناك حاجة إلى إدراج حكم إضافي مثل التوصية (44).
支持这一提议的与会者认为,如果按建议(27)所述将作保资产列入破产财产,也就没有必要再列入象建议(44)这样的条文。 - فينبغي أن تستبعد من الحوزة الموجودات الضرورية للمدين لكسب عيشه وموجوداته المنزلية وأمتعته الشخصية، وما الى ذلك من الموجودات الضرورية لتلبية الاحتياجات المنزلية الأساسية للمدين وأسرته.
用于债务人维持生计的必要资产,其个人资产和家庭资产以及为满足债务人及其家人基本的家庭生活需要所必要的其他资产应该排除在财产之外。 - تشير الفقرة 237 إلى ضرورة أن تدفع الحوزة ، كنفقات لإدارتها، أي " فوائد " عائدة لها من مواصلة استخدام الموجودات المملوكة لطرف ثالث.
第237段指出,对于因继续使用第三方资产而给破产财产带来的 " 利益 " ,应当作为破产财产管理费支付。 - (85) يجوز أن يبيّن قانون الإعسار أنه، عندما يحال العقد، يحلّ المحال إليه محلّ المدين بصفته الطرف المتعاقد اعتبارا من تاريخ الإحالة ولا تتحمل الحوزة أي مسؤولية إضافية بموجب العقد.
(85) 破产法可以规定,合同被转让的,受让人自转让之日起取代债务人成为订约方,破产财产也不再承担合同规定的其他任何责任。 - (71) يجوز أن يحدد قانون الإعسار أنه، اذا تمت إحالة العقد، ينبغي أن يأخذ المحال اليه مكان المدين بصفته الطرف المتعاقد اعتبارا من تاريخ الاحالة ولا تتحمل الحوزة أي مسؤولية إضافية بموجب العقد.
(71) 破产法可规定,合同被转让的,受让人自转让之日起取代债务人成为订约方,破产财产也不再承担合同规定的任何其他责任。
如何用الحوزة造句,用الحوزة造句,用الحوزة造句和الحوزة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
