الحنكة造句
造句与例句
手机版
- وبخصوص الأمن، قال المدير إن الصندوق حينما يعهد بتنفيذ برامجه في حالات الطوارئ إلى منظمات غير حكومية فإنه يعتمد على منظمات غير حكومية ضخمة من ذوات الحنكة والخبرة في العمل في الظروف الصعبة.
关于安全问题,司长说,在遇紧急情况聘用非政府组织执行人口基金方案时,基金聘请那些有在困难情况下开展工作的丰富经验的规模较大的非政府组织。 - وأعربوا عن استيائهم من عدم الحنكة السياسية الذي أبداه بعض الزعماء ممن صدرت عنهم ملاحظات مهيجة، وخصوا بالذكر في هذا الصدد رئيس الجمعية الوطنية الذي دعا مؤخرا موظفي الخدمة المدنية إلى تجاهل تعليمات الوزراء المنتسبين إلى القوات الجديدة.
而一些领导人缺少政治家手腕,发表了煽动挑衅的讲话,这是令人遗憾的。 特别是国民议会议长最近呼吁公务员不要听从来自新军的部长的指示。 - وأدخلت الحنكة والحساسية السياسية والتفكير الاستراتيجي والمهارات التفاوضية وبناء التوافق في الآراء جزءاً من التدريب اعترافا بحاجة المنسقين المقيمين إلى المهارات المناسبة في الحالات المعقدة في البلدان المعرضة للتأثر بالنزاعات.
认识到驻地协调员需要掌握适当技能,以便应付对冲突敏感国家的复杂局势。 政治敏锐性和敏感性、战略性思维、谈判技巧和建立共识等内容也成为培训的一部分。 - غير أن الجمعية تود أن توجه الانتباه إلى أن هذا العمل الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية يعتمد على التطوع وإن كان يتم بأكبر درجة ممكنة من الحنكة الفنية توخيا لإحداث التأثير المطلوب، وقد أصبح يزداد صعوبة بالنسبة للمرأة الدانمركية اليوم.
然而,丹麦妇女协会想提请注意以下事实:非政府组织自愿承担专业性尽可能强以便产生影响的工作对当今的丹麦妇女来说正变得越来越困难。 - ويحدونا الأمل في أن نتمكن من التكلم عن وجود احتمالات أفضل وملموسة لتحقيق السلام عندما نأخذ الكلمة مرة أخرى، وندعو الطرفين إلى إبداء الحنكة السياسية والعمل على بصيرة، كما هو لزام عليهما في هذه المرحلة التاريخية.
我们希望在下一次发言时能够看到更美好和更具体的和平前景,我们呼吁双方表现出政治家的胸怀,采取有远见的行动,在这个历史重要关头他们有责任这样做。 - ودعا المجلس القادة السياسيين الهايتيين إلى إظهار الحنكة السياسية، والاعتدال والمصالحة، مؤكدا من جديد دعم المجلس الكامل للجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والحكومة المؤقتة لكفالة تهيئة بيئة آمنة ومستقرة لشعب هايتي.
安理会呼吁海地政治领导人表现出政治家风度、克制力与和解精神,同时重申安理会全力支持联海特派团和过渡政府做出努力,确保海地人民有一个安全稳定的环境。 - ومن المنطلق ذاته، أناشد جميع الكتل السياسية والقادة السياسيين إظهار الحنكة السياسية الحقيقية خلال الحملة الانتخابية، واستخدام الآليات السارية لتقديم الشكاوى الرسمية، والالتزام بالنتائج النهائية للانتخابات ما إن تصادق عليها المحكمة العليا الاتحادية.
本着同样的精神,我呼吁所有政治集团和领导人在竞选期间表现出真正的政治家风范,利用现有机制正式提出投诉,并在选举的最后结果一旦被联邦最高法院认证后,即予服从。 - ومن شأن هذا النهج أن يهدف إلى معالجة المظالم الكامنة قبل الانتخابات، على سبيل المثال بالتشجيع على تصميم مؤسسات سياسية لمنع احتكار السلطة والتهميش السياسي للمعارضة، وأن يدعم، بعد الانتخابات، الحوار ويشجع امتلاك الحنكة السياسية في كل من الفوز والهزيمة.
这一做法的目的是在选举前解决背后的怨恨,例如,通过鼓励设计预防垄断权力和将反对派政治边缘化的政治体制,以及在选举后支持对话和鼓励以政治家风度对待胜败。 - ' 1` الخيارات السياساتية الرامية إلى زيادة المشاركة في سلاسل القيمة؛ وتحسين التنويع والقيمة المضافة والامتثال للمعايير؛ وتحسين القدرة التنافسية، بما في ذلك الحنكة الإدارية ومهارات التسويق؛ وتخفيض تكاليف المعاملات في مختلف مراحل سلاسل الإمداد بالسلع الأساسية؛ وزيادة العائدات؛
㈠ 有哪些政策选项,可藉以增加对价值链的参与;改善多样化、增加附加值和遵守标准情况;提高竞争力,包括管理能力和营销技巧;降低整个商品供应链的交易成本并提高收益; - الخيارات السياساتية الرامية إلى زيادة المشاركة في سلاسل القيمة؛ وتحسين التنويع والقيمة المضافة والامتثال للمعايير؛ وتحسين القدرة التنافسية، بما في ذلك الحنكة الإدارية ومهارات التسويق؛ وتخفيض تكاليف المعاملات في مختلف مراحل سلاسل الإمداد بالسلع الأساسية؛ وزيادة العائدات؛
(一) 有哪些政策选项,可藉以增加对价值链的参与;改善多样化、增加附加值和遵守标准情况;提高竞争力,包括管理能力和营销技巧;降低整个商品供应链的交易成本并提高收益;
如何用الحنكة造句,用الحنكة造句,用الحنكة造句和الحنكة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
