查电话号码
登录 注册

الحكمان造句

造句与例句手机版
  • (أ) هذان الحكمان بصيغتهما الحالية ليسا مقصورين على اتفاقات التحكيم ويمكن أن تكون لهما مضاعفات قد لا يكون الفريق العامل في موضع يمكنه من التنبؤ بها؛
    (a) 按其现在的措词,这些条文并不局限于仲裁协议,而且可能产生工作组或许无法预见的影响;
  • وذُكِرَ أن القانون الداخلي قد أتاح بالفعل، في جوهره، حلاً للشواغل التي كان يقصد أن يتناولها الحكمان المذكوران، بواسطة مبادئ مثل نظرية الإثراء الجائر.
    在实质内容上,国内法已经通过诸如不当得利理论等原则为这两项条文试图解决的关切提供了解决办法。
  • ويشمل هذان الحكمان على نحو ضمني ضمانا للمرأة، حيث أنهما يؤكدان القواعد التي تحظر العمل الليلي للأمهات من الحمل إلى بلوغ الطفل عامه الأول.
    这些规定隐含着对妇女权利的保证,因为这些规定重申了妇女从怀孕一直到孩子一周岁不上夜班的禁令。
  • يضاف الحكمان الخاصان " ٩٠١ " و " ٤٧٢ " في العمود )ب٣(.
    (b3)栏增加特殊规定 " 109 " 和 " 274 " 。
  • ويأتي هذان الحكمان في أعقاب حكمين مماثلين صدرا عن المحكمة في السنة الماضية في قضيتين أخريين شملتا عددا من الأفراد وهيئة واحدة مدرجة أسماؤهم في القائمة.
    法院在去年作出裁决后,又对另外两桩案件作出了两项类似的裁定,其中涉及列入名单的个人和一个实体。
  • 165- يحدد الحكمان الدستوريان 37 و63 الإجراءات والأساليب العملية والمؤسسات المختصة فيما يتعلق بإدماج المعاهدات التي تلتزم بها جمهورية جيبوتي على الصعيد الدولي في القانون المحلي.
    《宪法》第37和63条确定了将吉布提共和国在国际上签订的条约纳入国内法的程序、实际做法和主管机构。
  • وأكد الحكمان أيضا أن الجزاءات كان ينبغي أﻻ تُفرض ابتداء ﻷن فرضها استهدف اﻻلتفاف حول صدور أحكام من المحكمة بشأن النزاع، وأنه ﻻ مبرر ﻻستمرارها.
    两项裁决还确认,首先就不应实施制裁,因为实施制裁是要规避国际法院对争端的裁决,而且也没有理由继续实施制裁。
  • ويكفل هذان الحكمان تلقي البلدان النامية وأقل البلدان نمواً للمساعدة من المانحين من أجل الأحكام الخاضعة للاتفاق التي ستضعها البلدان النامية وأقل البلدان نمواً ضمن الفئة جيم.
    上述条款确保,对于发展中国家和最不发达国家划归C类的条款,发展中国家和最不发达国家可从捐助方得到援助。
  • 2216 يدرج الحكمان الخاصان " 300 " و " 308 " في العمود 6؛
    UN 2216 在第(6)栏中加入特殊规定 " 300 " 和 " 308 " ;
  • كما أكد الحكمان أنه ما كان ينبغي أن تُفرض الجزاءات أصﻻ، إذ أنها فرضت ﻻستباق حكمي المحكمة، وأن استمرارها ﻻ يقوم على سند قانوني.
    这两项判决确认原本就不应强加这些制裁,因为所强加的制裁是为了规避国际法院的判决,它并且确认,继续制裁是没有法律依据的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحكمان造句,用الحكمان造句,用الحكمان造句和الحكمان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。