查电话号码
登录 注册

الحرّ造句

造句与例句手机版
  • 2-3 في الوقت الحاضر، تتضمن " مدونة البث الحرّ للبرامج التلفزيونية " الصادرة عن هيئة الإذاعة اللاسلكية في سنغافورة بنودا تتناول التصوير النمطي للنساء والفتيات، والإستغلال التجاري للجنس، والعنف الموجه ضد النساء والفتيات.
    3 目前,新加坡广播管理局(广管局)《自由播放电视节目法》订有条款,对宣传妇女和女孩的陈规定型观念、性商业行为和针对妇女和女孩的暴力等问题加以处理。
  • وعلى سبيل المثال، ينبغي النظر في مفاهيم " المرور الحرّ " و " المرور البريء " و " أنماط السرعة " .
    例如, " 自由通过 " 、 " 无害通过 " 和 " 速度模式 " 的概念应予考虑。
  • 5-11 ذكرنا في تقريرنا السابق دور " مدونة البرامج التلفزيونية للبث الحرّ " الصادرة عن هيئة الإذاعة اللاسلكية السنغافورية، وهي المدونة التي تناولت القولبة النمطية القائمة على نوع الجنس، واستغلال الجنس والعنف المرتكب ضد النساء والفتيات لأغراض تجارية.
    我们在上次报告中曾提到过新加坡广播管理局(广管局)的《自由播放电视节目法》所起的作用,《节目法》处理对性别定型观念、性商业行为和针对妇女和女童的暴力等问题。
  • وإلى جانب مبادرة التجربة المشتركة، أطلقت مجموعة العشرين في عام 2011 المبادرة العالمية للرصد الزراعي التابعة للفريق المعني برصد الأرض، بغية المساعدة على تحسين الوصول الحرّ إلى المعلومات الدقيقة الموثوق بها عن الإنتاج، ومن ثم الحد من تقلّبات السوق.
    除开展作物评估和监测联合试验外,二十国集团在2011年启动了地球观测组织的全球农业监测倡议,以帮助进一步公开获取权威性的准确产品信息,从而减少市场波动性。
  • واختتمت كلمتها بإبراز دور الأونسيترال في توفير معايير قانونية دولية يمكن أن تعزّز الانسياب الحرّ في مسار التجارة والتبادل التجاري، وبالإشارة إلى أنَّ توافر تلك المعايير هو أمر ضروري لأنشطة إصلاح القانون التجاري في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    她在发言的最后强调了贸易法委员会在提供可促进贸易和商业自由流动的国际法律标准方面的作用,指出提供这些标准对于发展中经济体和转型经济体的贸易法改革活动至关重要。
  • وقام " خط مساعدة الإعلام الحرّ " ، وهو جهاز خدمي يعمل تحت مظلة نقابة صحفيي البوسنة والهرسك، بتسجيل 42 حالة تهديد وممارسة ضغط واعتداء بدني ورفض تقديم معلومات ومضايقة، إلى جانب حالة واحدة للتهديد بالقتل.
    " 自由媒体热线 " 是波斯尼亚和黑塞哥维那记者联盟内运作的一个部门,登记了42起威胁和施压、身体攻击、拒绝信息、滋扰案件和1起死亡威胁案件。
  • ويشير المصدر بصفة خاصة إلى انتهاك الفقرة 3(ب) و(ﻫ) من المادة 14 من العهد بشأن إعطاء السيد سنّيكوف مهلة محدودة لإعداد دفاعه، وعدم تمكينه من الاتصال الحرّ بمحامٍ وعدم تقييم الأدلة التي قدمتها النيابة والدفاع بصورة موضوعية.
    特别是,来文方指出,有鉴于以下几点:仅给予有限的时间准备其辨词,不能毫无阻挡的获得律师,不能客观地评估起诉与被告提出的证据,因而审讯违反了《公约》第十四条第3款(乙)和(戊)项。
  • وتوصلت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب إلى استنتاج شبيه بذلك في قضية أوغوني في عام 2002. واعتبرت اللجنة أن نيجيريا كانت قد انتهكت حق شعب أوغوني في التصرف الحرّ بثروته وموارده الطبيعية عندما أصدرت امتيازات نفطية في أراضي شعب أوغوني.
    " 非洲人权和人民权利委员会在2002年Ogoni案中也得出了类似结论,认为尼日利亚出让Ogoni土地石油开采特许权是侵犯Ogoni人民自己处置其自然财富的权利。
  • 46- وفي مجال الشراكة الثنائية أيضاً، ينفّذ مشروع عمل نساء الأرياف الحرّ بدعم تقني من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة وبتمويل حكومي من خلال صندوق التنمية الاجتماعية. ويدعم هذا المشروع على الصعيد المالي والتقني مجموعات النساء اللواتي يشاركنَ في الإنتاج الزراعي ويهدف كذلك إلى تعزيز تعاونيات النساء.
    在双边领域,农村妇女自主就业项目得到了美国国际开发署(国际开发署)的技术支持以及政府在社会发展基金框架内拨付的资助款,并得到了致力于农业生产和妇女合作社发展事务的妇女团体在资金和技术方面的支持。
  • 295- من ناحية ثانية فإن ما يعزز هذه المساواة في مزاولة الحقوق العامة والسياسية هو حرية الفكر والتعبير عن الرأي، بما في ذلك الضمير الحرّ والآراء الدينية والفلسفية التي تُكفل للجميع على قدم المساواة استناداً إلى احترام القانون وحقوق الآخرين والأمن الوطني والنظام العام (دستور العام 2000، المادة 9).
    此外,在遵守法律、尊重他人权利、保证国家安全和公共秩序的前提下,保障所有人都享有的思想和言论自由,尤其是信教、宗教或哲学信仰自由强化了行使公共权利和政治权利过程中的平等(2000年《宪法》第9条)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحرّ造句,用الحرّ造句,用الحرّ造句和الحرّ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。