الحرمين الشريفين造句
造句与例句
手机版
- كما أود في هذه المناسبة أن أعبر عن اعتزازي واعتزازنا جميعاً بمشاركة أخي خادم الحرمين الشريفين ممثلاً للمملكة العربية السعودية في قمة العشرين الاقتصادية في لندن.
我要借此机会表明,我和所有同胞对我的兄弟,两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒 - 阿齐兹·沙特国王作为沙特阿拉伯王国代表出席在伦敦召开的20国集团经济峰会感到自豪。 - وأشاد الاجتماع بالدعم القيم الذي قدمته حكومة خادم الحرمين الشريفين لعقد المؤتمر، ودعا الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي والمؤسسات الاقتصادية والمالية وغيرهم من المانحين من الدول الأعضاء ومن خارجها للمشاركة بفعالية والمساهمة بسخاء في المؤتمر.
会议赞扬两圣寺护法政府对于召开此次会议的支持,并呼吁伊斯兰会议组织成员国、成员国内外的金融和经济机构以及其他捐助者参与其中,切实做出贡献。 - وفي ختام المؤتمر أعرب المشاركون فيه عن عظيم تقديرهم للجهود التي يبذلها خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود في موضوع الحوار، ورعايته لهذا المؤتمر الكبير، متطلعين إلى دعمه لقراراته وتوصياته.
会议闭幕时,与会者向两圣寺护法阿卜杜勒·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特国王表示深切感谢,谢谢他赞助这个庞大的会议,并希望他支持会议的各项决议和建议。 - ويأمل المشاركون في المؤتمر من خادم الحرمين الشريفين أن يبذل مساعيه في عقدها في أقرب فرصة ممكنة، ويسر المؤتمرين المشاركةُ في الدورة من خلال وفد يمثلهم تختاره رابطة العالم الإسلامي.
与会者希望两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王努力尽快举行这种会议。 他们将欣然派遣一个能代表他们且由世界穆斯林联盟选定的代表团参加这次会议。 - تلبية لدعوة كريمة من خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية، عقد المجلس اﻷعلى دورته العشرين في الرياض خﻻل الفترة من ١٩ إلى ٢١ شعبان ١٤٢٠ ﻫ.
应两圣寺护法沙特阿拉伯国王法赫德·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特的邀请,海湾合作委员会最高理事会于1999年11月27日至29日在利雅德举行第二十届会议。 - ونوه خادم الحرمين الشريفين بأهمية الحوار في الإسلام؛ مذكرا بأن الرسالات الإلهية قد دعت جميعها إلى خير الإنسان، والحفاظ على كرامته وإلى تعزيز قيم الأخلاق والصدق، وقيم الأسرة وتماسكها وأخلاقياتها التي تفككت روابطها في هذا العصر حيث ابتعد الإنسان عن ربه وتعاليم دينه.
两圣寺护法强调在伊斯兰之中进行对话,至为重要,并提醒与会者:真主降示的训谕都叫人类行善、维护人类的尊严,并发扬道德和诚实的价值观念。 - وأشارت إلى استعمال إسرائيل في إغارتها الأخيرة على باحة المسجد الأقصى الغاز المسيل للدموع ضد الفلسطينيين المتواجدين بالمسجد. وأوضحت أن هذه الأفعال إنما تمثل جزءاً من جهد منسق يرمي إلى تهويد آولى القبلتين وثالث الحرمين الشريفين في الإسلام.
在其最近对阿克萨清真寺建筑群的突袭中,以色列对现场的巴勒斯坦人使用了催泪瓦斯,这些行为是将伊斯兰教第一朝向和第三圣地犹太化的协调努力的一部分。 - يعبر عن عميق تقديره لخادم الحرمين الشريفين وحكومة المملكة العربية السعودية لدعمهما المستمر لصندوق القدس ووقفيته والذي يأتي في سياق رعايتهما المستمرة والمتواصلة لقضية الأمة الإسلامية الأولى، قضية القدس الشريف وفلسطين.
对两圣寺护法和沙特阿拉伯王国政府不断向圣城基金及其宗教基金提供支持表示十分赞赏,这种支持体现了它对伊斯兰世界最重要的事业,即圣城和巴勒斯坦事业始终不渝的声援。 - إن مبادرة خادم الحرمين الشريفين لتأسيس مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في نيويورك ومركز الملك عبدالله بن عبد العزيز الدولي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا ما هما إلا نموذج لالتزام المملكة بأهداف الأمم المتحدة.
沙特阿拉伯国王在纽约设立联合国反恐中心和在维也纳设立阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹国王宗教间和文化间对话国际中心的举措只是它致力于联合国目标的两个实例。 - وقد ثمَّن المجلس الأعلى الكلمة التي وجّهها خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية، التي جاء فيها حرصه، حفظه الله، على المسيرة الخيّرة للدول الأعضاء والانتقال من مرحلة التعاون إلى مرحلة الاتحاد في كيان قوي متماسك يلبي تطلعات مواطني دول المجلس.
理事会对他的发言表示赞赏,他强调了成员国将继续努力的承诺,以及海合会将按照海合会公民的意愿,从合作向一个强大统一的联盟过渡。
如何用الحرمين الشريفين造句,用الحرمين الشريفين造句,用الحرمين الشريفين造句和الحرمين الشريفين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
