查电话号码
登录 注册

الحدود الفاصلة造句

造句与例句手机版
  • وعلاوةً على ذلك، ظلت أذربيجان تحاول في الآونة الأخيرة توسيع رقعة النزاع، بتصعيدها الموقف على الحدود الفاصلة بين أرمينيا وأذربيجان.
    不仅如此,阿塞拜疆最近还试图通过亚美尼亚与阿塞拜疆边界局势的升级来扩大冲突区。
  • ووردت بلاغات أيضا عن تجنيد أطفال عبر الحدود الفاصلة بين أفغانستان وباكستان من قبل جماعات مسلحة، من بينها قوات طالبان.
    也有报告称,包括塔利班部队在内的武装集团在阿富汗和巴基斯坦边境跨界征募儿童兵。
  • وعلى وجه العموم، تلزم الإصلاحات لأجل توضيح الحدود الفاصلة بين أركان الحكم أي السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية.
    一般而言,改革是必须的,以便更明确区分政府各个组成部门:行政部门、立法部门和司法部门。
  • ومضى قائلاً إن قوانين الهجرة تؤثر على بعض الشعوب الأصلية فيما يختص بتنقلاتها التقليدية، حيث تفصل الحدود الفاصلة بين الولايات المتحدة والمكسيك بين أبناء بعض الشعوب.
    移民法影响到一些土着人民传统的流动,美国和墨西哥之间的边界将其分开。
  • كما استفسرت اللجنة الاستشارية عن الاستشاريين الذين سيرسمون الحدود الفاصلة بين مسؤوليات وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ومنسق شؤون الأمن.
    委员会还询问关于主管维持和平行动副秘书长与安全协调员之间责任分工问题的协商情况。
  • وسواء كانت الحدود الفاصلة بين استخدامات الأموال مفروضة بموجب تشريعات أو أنظمة داخلية للوزارات، فإنه لا يسهل تناقل هذه الأموال بين بنود الميزانيات.
    不管是否有限制用途的立法或部委内部规定,这类资金不能轻易逾越预算项目的界限。
  • إن بناء المستوطنات وإنشاء الحدود الفاصلة في القدس الشرقية وحولها يعرّضان للخطر إبرام اتفاق للوضع النهائي بشأن القدس.
    在耶路撒冷及其周围地区建立定居点和隔离围栏的做法很可能使有关耶路撒冷地位的最后协定落空。
  • ويمكن أن تُفهم الشراكات بين القطاعين العام والخاص كاستراتيجية منهجية للحوكمة تمتد عبر الحدود الفاصلة بين السوق والدولة، وخاصة على المستوى المحلي.
    公私伙伴关系可被理解为跨越市场与国家之间界线的系统性治理战略,在地方一级尤为如此。
  • غايغر، تمر عبر بولنـدا الحدود الفاصلة بين المناخ الدافئ والممطر المعتدل ومناخ الثلوج والغابات الشمالي.
    根据Koppen-Geiger的分类,温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候之分水岭就经过波兰。
  • غايغر، تمر عبر بولندا الحدود الفاصلة بين المناخ الدافئ والممطر المعتدل ومناخ الثلوج والغابات الشمالي.
    根据Koppen-Geiger的分类,温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候之分水岭就经过波兰。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحدود الفاصلة造句,用الحدود الفاصلة造句,用الحدود الفاصلة造句和الحدود الفاصلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。