الجرائم المتصلة بالمخدرات造句
造句与例句
手机版
- واختتم كلمته بقوله إن المخدرات تشكل مصدر قلق رئيسي لحكومته، حيث أنها تهدد الأمن القومي وحياة المصريين، ولا سيما الشباب، ولذلك فإن مصر تطبق عقوبة الإعدام في الجرائم المتصلة بالمخدرات وستواصل القيام بذلك.
毒品是埃及政府的重大关切,因为其威胁到国家安全和埃及人的生活,尤其是青年人。 因此,埃及对毒品相关犯罪适用死刑并将继续这样做。 - وقد ارتأت الآليات الدولية لحقوق الإنسان أن أشد الجرائم خطورة هي التي يمكن أن يثبت فيها وجود نية القتل الذي يسفر عن إزهاق للأرواح وأن الجرائم المتصلة بالمخدرات والاتجار بها لا تندرج بصورة أولية في هذه الفئة.
国际人权机制认为,最严重的罪行是那种证明属于蓄意杀害并造成生命损失的罪行,毒品罪和贩运行为从表面证据上看不应归入此类。 - وذكر أن سنغافورة ترفض الرأي الذي أعرب عنه أحد الوفود في الجلسة السابقة والذي مفاده أن الجرائم المتصلة بالمخدرات ليست من الجرائم الأشد خطورة وأن قيام بعض الدول بتطبيق عقوبة الإعدام في تلك القضايا هي مسألة تدعو إلى القلق.
新加坡反对一个代表团在上次会议中提出的观点,即毒品相关犯罪不是最严重的犯罪,以及某些国家对这类犯罪适用死刑值得关注。 - لكن قياسا بممارسة الدول، ليس ثمة توافق في الآراء بين الدول على دعم عقوبة الإعدام جزاء على الجرائم التي لا تنطوي على نية القتل والتي لا تؤدي إلى الوفاة، من قبيل الجرائم المتصلة بالمخدرات أو الجرائم الاقتصادية.
不过,从国家实践来衡量,对于不涉及致死意图而且没有造成死亡的罪行,例如与毒品有关的罪行或经济犯罪,各国并没有支持死刑的共识。 - 2007،() وأشار في معرض حديثة عن الفصل الأول من التقرير، وهو الفصل الذي يتناول مبدأ التناسب والجرائم المتصلة بالمخدرات، إلى أن مبدأ التناسب يقتضي أن تكون تدابير التصدي التي تتخذها الحكومات تجاه الجرائم المتصلة بالمخدرات متناسبة مع خطورة تلك الجرائم.
他在提到该报告关于相称原则和毒品相关犯罪的第一章时指出,相称原则要求,各国政府对毒品相关犯罪采取的对策应当与犯罪的严重程度相称。 - وقد أكَّد كل من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا أن تلك المعايير لا تنطبق على الجرائم المتصلة بالمخدرات، وبالتالي فإن تنفيذ عقوبة الإعدام عن الجرائم المتصلة بالمخدرات يشكل انتهاكا للقانون الدولي لحقوق الإنسان().
人权委员会和法外处决、即决处决或任意处决问题特别报告员已证实,毒品罪够不上这些标准,因此毒品罪判死刑是违反国际人权法的。 - غير أنه إزاء الجرائم المتصلة بالمخدرات التي تزعزع استقرار العالم كله، فإن إضفاء الصفة القانونية ليس حلا صالحا، لأن ذلك من شأنه أن يجعل المشكلة تتفاقم ويؤدي بذلك إلى كارثة اجتماعية وإنسانية، لا سيما في البلدان النامية.
然而,面对破坏世界稳定的毒品犯罪,立法并不是可行的解决办法,它甚至可能使问题进一步恶化,从而导致社会和人道主义灾难,特别是在发展中国家。 - 35- ومن خلال دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية السنوية، يتم جمع بيانات من الدول الأعضاء حول " الجرائم المتصلة بالمخدرات وحيازتها وتعاطيها " و " جرائم الاتجار بالمخدرات " .
一年一度的联合国调查就 " 涉毒犯罪、持毒或吸毒 " 和 " 毒品贩运 " 对成员国的数据进行收集。 - والصراعات المسلحة والتدخل في الشؤون الداخلية للدول والإرهاب والجريمة عبر الوطنية، بما في ذلك الجرائم المتصلة بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستخدامها، لا تؤدي إلا إلى عرقلة جهودنا للتصدي للتحديات التي تواجهنا اليوم.
武装冲突、干涉国家内政、恐怖主义和跨国犯罪,包括与毒品有关的犯罪以及非法贩运和使用小武器和轻武器,只会破坏我们为克服我们今天所面临挑战而作的努力。 - وفي حين أن الدول الثلاث عشرة أعلاه تفرض أحكام الإعدام، وفي بعض الحالات، تنفذ الإعدامات، فإن لدى 14 دولة أخرى تشريعات تفرض عقوبة الإعدام على الجرائم المتصلة بالمخدرات لكنها لم تلجأ إليها أبدا أو منذ سنوات عديدة.
以上13个国家曾经判处死刑,有的执行了一些死刑,此外还有14个国家有法律规定可对与毒品有关的罪行判处死刑,不过从来没有或者已经多年来没有这样做。
如何用الجرائم المتصلة بالمخدرات造句,用الجرائم المتصلة بالمخدرات造句,用الجرائم المتصلة بالمخدرات造句和الجرائم المتصلة بالمخدرات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
