查电话号码
登录 注册

الجانب الثاني造句

造句与例句手机版
  • ويكمن الجانب الثاني ذو الصلة ﻹعادة تنظيم إدارة عمليات حفظ السﻻم في تطور مكتب التخطيط والدعم الذي كان يتشكل من شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات وشعبة التخطيط.
    维和部改组的第二个方面是规划与支助厅(规划支助厅)的演变,它曾包括外地行政和后勤司和规划司。
  • وبين أن سويسرا أيدت فكرة العمل على مرحلتين بغية تيسير التقدم لا بغية ترك باب البت في جدوى أو استصواب الإضطلاع بالنظر في الجانب الثاني مفتوحا.
    瑞士支持分两个阶段进行工作的构想,以期便利进展,而非为了暂不决定可否或宜否着手处理第二部分。
  • أما الجانب الثاني فيتعلق بوثائق لم يعرض منها على نظام الوثائق الرسمية نص واحد أو أكثر من نصوص اللغات المطلوبة، على الرغم من إظهار أرقام الأعمال الخاصة بالنصوص الناقصة.
    第二个方面涉及一种或若干种所需语文文本尚未存入ODS的文件,尽管标出了所缺文本的工号。
  • ويتمثل الجانب الثاني من الإجراءات التي يتخذها الاتحاد الأوروبي دعماً للمعاهدة في إنجاز وضع نظام تحقق موثوق به وجاهز للتشغيل يوليه الاتحاد أهمية قصوى.
    欧洲联盟支持《全面禁试条约》行动的第二个方面是:欧洲联盟极为重视建成一个可信的、运行的核查制度。
  • وقدم المقرر الخاص في تقاريره العديد من الملاحظات والتوصيات بشأن أمثلة محددة عن المشاكل المرتبطة بتنفيذ الجانب الثاني للبعد الخارجي، المتعلق بالمشاركة في القرارات.
    特别报告员在其相关报告中就参与权外部层面第二个方面的实施所涉问题的具体例子提供了许多意见和建议。
  • أما الجانب الثاني فقد بدأ العمل به وسوف يسمح بتبسيط وتحسين عملية التعيينات والترقيات، وتنفيذ نظام جديد لإقامة العدل داخل منظومة الأمم المتحدة، وتحسين إجراءات التوظيف.
    第二部分也已经开始,将会简化并完善派遣和晋升程序、实施新的联合国系统司法行政制度,并改进招聘程序。
  • وبينت أنَّ الجانب الثاني يتمثل في الأهمية التي تكتسيها إقامة شراكات بين البلدان على أساس أوجه التكامل بينها في المجال الصناعي وتعزيزها من أجل تحقيق مزيد من التنويع والتطوير في الإنتاج.
    其次是必须在其工业互补性的基础上建立和加强各国之间的伙伴关系,以进一步实现生产多样化和先进性。
  • وبالرغم من أن اللجنة ينبغي أن تركز في البداية على الجانب الأول، فإن الجانب الثاني يكتسي نفس القدر من الأهمية وهو ضروري لضمان معالجة الموضوع بصورة كاملة.
    虽然国际法委员会最初应侧重于第一个方面,但为了确保充分处理这一问题,第二个方面具有同等的重要性和必要性。
  • كذلك اعترف في الرد بأن للمطالبة جانبين متميزين، ويتمثل الجانب الأول في الخسائر في المواد مثل الورق والحوافظ، بينما يتمثل الجانب الثاني في خسران قدر كبير من المعلومات الواردة في الملفات.
    答复还承认,索赔有两个独特的方面。 第一,有物质损失,如文件和文件夹,第二,有档案中所载的信息损失。
  • أما فيما يخص الجانب الثاني من الإنفاذ الإداري، أي نطاق السلطة التقديرية المخولة في تطبيق القوانين واللوائح ذات الصلة، فإن هذا يتوقف على طبيعة الالتزامات الواردة في الاتفاقية.
    关于行政执法的第二个方面,即在适用相关法律和规章方面自由处置的程度问题,则取决于《公约》所列义务的性质。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الجانب الثاني造句,用الجانب الثاني造句,用الجانب الثاني造句和الجانب الثاني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。