查电话号码
登录 注册

الجامد造句

造句与例句手机版
  • وقال إن المجموعة قد بذلت أقصى ما في وسعها ليتحلى مشروع القرار بالمرونة والانفتاح بحيث يمكن اعتماده بالإجماع، وعلى الأخص بتركيزه على تجميع البنود من أجل تحقيق قدر أكبر من التركيز في عمل اللجنة، ولكن جهودها راحت هباءً بفعل الموقف الجامد الذي اتخذته بعض الوفود.
    77国集团已尽量开放和灵活,以便该决定草案能一致通过,并特别强调集中以便进一步注重委员会的工作,但它的努力因一些代表团采取的僵硬立场而受损。
  • وهذا في الواقع ما يعمل على استمرار التقسيم الجامد القائم على نوع الجنس في العمل وفي أدوار الجنسين؛ والفوارق في نظم حقوق الإنسان والملكية؛ وتقييد وصول المرأة إلى الوظائف القيادية ووظائف صنع القرار وانخفاض مشاركتها في هذا المجال؛ وانخفاض مشاركة الفتيات في التعليم.
    正是这种观念在现实中确立并维护了严格的性别分工和性别角色;继承权和财产权制度中的不平等;妇女获得和担任领导决策职务的机会有限以及女童入学率较低。
  • 228- وفيما يتعلق بإجراءات تسليم المجرمين، أبرز بعض المشاركين الصعاب الناشئة عن التطبيق الصارم لمبادئ التسليم وأسباب الرفض، مثل استثناء الجرائم السياسية من مسوّغات التسليم، وحظر تسليم المواطنين، وقواعد الحَجب الاستدلالية، والتفسير الجامد لشرط ازدواجية التجريم.
    关于引渡程序,有些参加者强调指出因严格适用引渡原则和拒绝的理由而造成的困难,拒绝的理由例如有:引渡不包括政治犯罪、禁止引渡其国民、证据排除规则以及关于双重犯罪要求的严格解释。
  • ويقترن بذلك التصور النمطي الجامد السائد بين معظم الملاويين بأن بعض الأدوار المدنية والسياسية أدوار ذكورية وعلى سبيل المثال، فطبقا للقانون العرفي، يُفَضَّل رجل ليخلف في رئاسة القرية أو رئاسة القبيلة. ولا تعيَّن نساء في مثل تلك المواقع إلا عندما لا يكون هناك رجال.
    再加上大多数马拉维人所抱有的定型观念,即某些公民和政治角色就应该由男子承担。 例如,根据习惯法,人们偏向于村长或酋长由男子继承,只是在没有男子继承人时才由妇女继承。
  • وأبعد النظام الجديد إدارة عمليات حفظ السلام عن النموذج الجامد ذي الأثر الرجعي لتعلم الدروس واتباع نهج شامل لتحسين الأداء يربط تحديد وتبادل أفضل الممارسات بوضع السياسات والمبادئ التوجيهية والإجراءات التي تعكس تلك الدروس (المرجع نفسه، الفقرة 8).
    新制度使维持和平行动部放弃了固定的事后总结经验模式,转而以更全面的方法对待业绩的改进,把确认和交流最佳做法与制定反映这方面经验的政策、指导方针和程序联系起来(同上,第8段)。
  • فبينما تسلّم المقررة الخاصة بأن تنظيم المجتمع وفقاً لمبدأ الفصل بين الكنيسة والدولة يكفل الحق الأساسي في حرية الدين أو المعتقد، فإنها تشعر بالقلق بسبب ما يحدث في بعض الظروف من أن التفسير الانتقائي والتطبيق الجامد لهذا المبدأ قد حدث على حساب الحق المذكور آنفاً.
    特别报告员承认,建立在政教分离原则基础上的社会组织形式保障宗教或信仰自由的基本权利,但她感到关切的是,在一些情况下,由于对这一原则作了选择性的解释和僵硬的实施,上述权利因此而受到了损害。
  • طوال حقبة طويلة، كان استغلال المياه الجوفية الأحفورية يعتبر استغلالا غير مستدام، ومع هذا، فإن هذا الموقف المتشدد الذي يستند إلى ذلك المفهوم الهيدروجيولوجي الجامد الذي يتعلق بالعائد المأمون، قد اتسم بالمرونة، ولم يعد مستوى الاستغلال المسموح به مصطلحا ثابتا، بل أصبح مصطلحا نسبيا، في ضوء القيم الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    虽然利用古地下水被长期定为是不可持续的,但是这一基于严格的水文地质安全产额的概念的严格态度最近有所放松,允许开采的范围不再是固定的,而是一个与社会、经济和环境价值有关的相对范围。
  • ومع هذا كله يبقى مجال يدعو إلى تحسين العوامل الاجتماعية والثقافية والاقتصادية التي ما زالت تؤدي إلى حرمان المرأة البوتانية ويصدق هذا بالذات بين صفوف أقلية كبيرة من أتباع العقائد المختلفة في المجتمع الهندوسي وفي الحياة العائلية في ذلك المجتمع بما في ذلك تأثير نظام الطبقات الطائفي الجامد الذي كثيرا ما يفضي إلى وضع أدنى نسبيا للمرأة.
    即使这样,不丹也还存在一些对妇女不利的社会、文化和经济因素有待改善。 尤其在因袭不同传统(印度社会和家庭生活,其中包括社会等级制度的影响)的主要少数民族中间,妇女的地位相对比较低。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الجامد造句,用الجامد造句,用الجامد造句和الجامد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。