التونسيين造句
造句与例句
手机版
- وفي هذا الصدد، بلغ إلى المصالح العدلية بالتنسيق مع المصالح الأمنية تورط مجموعة من التونسيين في تنظيمات إرهابية أصولية تعمل بالخارج بهدف القيام باعتداءات داخل التراب التونسي وخارجه.
在这方面,司法当局与公安当局协调,获悉有一群突尼斯人参与了在国外活动的基要主义恐怖主义组织,其目的是要在突尼斯境内和境外发动袭击。 - 93- رُفعت كل العراقيل التي كانت تعيق نشاط الجمعيات التي عانت من التضييقات في ظل النظام القديم مثل الرابطة التونسية للدفاع عن حقوق الإنسان وجمعية القضاة التونسيين والنقابة الوطنية للصحافيين التونسيين.
所有在前政权体制下阻碍社团开展活动的障碍和限制均已被排除。 这些社团包括:突尼斯维护人权联盟、突尼斯法官协会以及突尼斯全国新闻记者联盟。 - رابعاً، على الرغم من إقرار السلطات السويسرية بأن المواطنين التونسيين الذين يعودون بعد فترة بقاء مطولة في الخارج يتعرضون للاستجواب بصورة روتينية، فإن هذه التدابير لم تكن من الحدة بحيث ترقى إلى مصاف الحجج التي يؤخذ بها في قانون اللجوء.
第四,虽然瑞士当局承认突尼斯国民在国外长期停留后回到本国时,通常在到达时受到询问,但这类措施的严密程度与庇护法无关。 - وما زال وجود المرأة في الجمعيات المهنية قاصر على مستوى أجهزة الإدارة فيما عدا الاتحاد التونسي للصناعة والتجارة والحرف ورابطة الصحفيين التونسيين التي نجحت مرتين في انتخاب امرأة رئيسة لها.
395.在职业社团的领导层中,除突尼斯工商和手工业联盟和突尼斯记者协会外,妇女代表的人数依旧十分有限,突尼斯记者协会曾两度选举妇女出任主席。 - جمعية النهوض بالتشغيل والإسكان منظمة غير حكومية أنشأتها عام 1972 مجموعة من المتطوعين التونسيين للاضطلاع بأنشطة في المناطق الريفية المحرومة في النطاقات الحرجية والجبلية في شمال غرب تونس.
促进就业和建房协会 促进就业和建房协会是一个由突尼斯志愿者小组于1972年成立的非政府组织,目的是在突尼斯西北部林区和山区的贫困的农村地区进行干预。 - وبالتالي، فإن الهوية العربية الإسلامية في حد ذاتها تدمج الماضي الليبي البربري والبونيقي والروماني أيضاً دون أي تقليل من شأنه، ولا من شأن الديانات والأصول الإثنية التي تحدد هوية التونسيين دون أي استبعاد.
因而突尼斯具有阿拉伯-伊斯兰文化的特点,毫无保留的将利比亚-柏柏尔人、布匿人及罗马人的历史纳入其中,其宗教信仰和民族都决定了突尼斯人民的特性。 - لهذا أكبرنا موقف المثقفين التونسيين عندما هبوا في أواخر تسعينات القرن الماضي لمواجهة دعاة التطرف والعنف، بالرد عليهم، وتفنيد آرائهم، وفضح انحرافاتهم، والتنديد بما يمارسونه من إرهاب فكري ومادي.
他们在二十世纪九十年代末挺身而出,反对极端主义和暴力的倡导者,反驳他们的观点,驳斥他们的教条,揭露他们的偏差,谴责他们在意识形态上和现实中实施的恐怖主义。 - 11- وقالت المفوضة السامية لحقوق الإنسان إنه يجب ضمان مشاركة عامة واسعة في تصميم الإصلاحات والسياسات في تونس، كي تصبح جميع مؤسسات الحكم، بما فيها قطاعا الأمن والعدالة، مؤسسات تحترم حقوق التونسيين كافة وتستجيب إليها فعلياً(28).
人权事务高级专员说,突尼斯必须确保广大公众参与制定改革和政策的工作,从而使每个政管机构,包括安全和司法部门都真正做到尊重和恪守全体突尼斯人的权利。 - ففي تونس، على سبيل المثال، أُنشئ برنامج للتعاون مع وزارة الداخلية وفي شراكة مع النقابة الوطنية للصحفيين التونسيين ومركز تونس لحرية الصحافة بهدف تدريب قوات الأمن بشأن حقوق الإنسان وحرية التعبير وسلامة الصحفيين.
例如,在突尼斯,与突尼斯记者全国联盟和突尼斯新闻自由中心结成伙伴关系,与内政部建立了一项合作方案,旨在为安全部队开展人权、言论自由和记者安全方面的培训。 - 207- تطالب وزارة الشؤون الاجتماعية، ديوان العمال التونسيين بالخارج ( " صاحب المطالبة " ) بتعويض يبلغ في المجموع 710 97 دنانير تونسية عن التكاليف المتكبدة لإجلاء المواطنين التونسيين من العراق والكويت وإعادتهم إلى الوطن.
突尼斯社会事务部( " 突尼斯 " 侨民局)就从伊拉克和科威特撤离和遣返突尼斯国民的费用一共要求赔偿97,710突尼斯第纳尔。
如何用التونسيين造句,用التونسيين造句,用التونسيين造句和التونسيين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
