查电话号码
登录 注册

التونا造句

造句与例句手机版
  • وتتألف الواردات بصورة رئيسية من الأغذية (22 في المائة) ومنتجات النفط (17 في المائة) وقطع غيار الآلات، ومواد البناء، والمنسوجات، والملابس؛ وتشكل التونا المعلبة 97 في المائة من الصادرات.
    进口物品主要是粮食(22%)、石油产品(17%)、机器零件、建筑材料、纺织品和服装;金枪鱼罐头占出口的97%。
  • وانضمت الصين إلى كل من اللجنة الدولية لحفظ سمك التونا في المحيط الأطلسي ولجنة سمك التونا في المحيط الهندي، وحضرت اجتماعات المنظمات الإقليمية الأخرى المعنية بمصائد الأسماك بصفة مراقب.
    目前,中国已加入养护大西洋金枪鱼国际委员会和印度洋金枪鱼委员会,同时还作为观察员出席其他有关区域渔业组织的会议。
  • وانضمت الصين إلى كل من اللجنة الدولية لحفظ سمك التونا في المحيط الأطلسي ولجنة سمك التونا في المحيط الهندي، وحضرت اجتماعات المنظمات الإقليمية الأخرى المعنية بمصائد الأسماك بصفة مراقب.
    目前,中国已加入养护大西洋金枪鱼国际委员会和印度洋金枪鱼委员会,同时还作为观察员出席其他有关区域渔业组织的会议。
  • وفي ملديف، اعتُمِدت حتى الآن 70 في المائة من شركات تصدير سمك التونا ومرفق مناولة ذكور السمك للمعيار الدولي ذي الصلة، الذي يتيح إمكانية توسيع نطاق الصادرات إلى الأسواق القائمة والجديدة.
    在马尔代夫,70%的金枪鱼出口企业和雄鱼处理设施现已通过有关的国际标准认证,允许向现有的和新的市场扩大出口。
  • وقد حاول عضو الكونغرس فاليومافايغا، مندوب ساموا الأمريكية لدى مجلس النواب، أن يحظى بتأييد إدخال تعديل على قانون توسيع الأفضليات التجارية لدول الأنديز يحد من استيراد سمك التونا المعلب دون رسوم جمركية إلى الولايات المتحدة.
    22 美属萨摩亚的众议院代表法列欧马瓦埃加议员就一项修正案进行游说,以期使该法案限制向美国免税进口罐装金枪鱼。
  • وخلال الفترة المستعرضة، تركز انتباه الحكومة والوسط التجاري حول قانون توسيع الأفضليات التجارية لدول الأنديز، الذي يمكن أن يكون له تأثير سلبي قوي على صناعة التونا في ساموا الأمريكية.
    在本报告所述期间,政府和商业界的注意力都集中在《安第斯扩大贸易优惠法》(安第斯贸易法)上,这可能对美属萨摩亚的金枪鱼业产生巨大不利影响。
  • ويثير ذلك مشكلات بالنسبة للعديد من البلدان مثل بوركينا فاصو بالنسبة للحوم وكينيا بالنسبة للفواكه والخضروات الطازجة وبابوا غينيا الجديدة بالنسبة لسمك التونا المعلب على التوالي (Croome, 1998)(13).
    许多发展中国家遇到问题,例如布基纳法索的肉类、肯尼亚的新鲜水果和蔬菜以及巴布亚新几内亚的金枪鱼罐头都分别遇到了问题(Croome, 1998年)。
  • وفي هذا الصدد، تم التوكيد على أهمية استدامة صيد سمك التونا بالنسبة لاقتصاد الدول الجزرية الصغيرة النامية، كما وجه النظر إلى إعلان كورور عام 2010، الذي قدم تدابير مبتكرة مثل الإقفالات الموسعة والمستهدفة في أعالي البحار.
    在这方面强调了可持续金枪鱼捕捞对于小岛屿发展中国家经济的重要性,并提请注意2010年《科罗尔宣言》。 该《宣言》推出了创新性措施,如扩大和有针对性地关闭公海。
  • ومن الإنجازات الهامة بالنسبة لنا، وبالنسبة لشركائنا في صيد الأسماك في المياه البعيدة، الاتفاقية التي اعتمدها مؤخرا المؤتمر الرفيع المستوى المتعدد الأطراف المعني بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ، والتي ستحمي آخر مصائد كبيرة لسمك التونا في العالم.
    我们和我们的远洋捕鱼伙伴的一个主要成就,是养护和管理西中太平洋高度洄游鱼类种群多边高级别会议最近通过的公约,该公约将保护世界最后重要的金枪鱼捕捞。
  • لذلك سأعمل على إنشاء منظمة أوتك، أي منظمة البلدان المصدرة للتونا، وأناشد الآن أصدقاءنا في أوبك أن يساعدونا على إدراك القيمة العادلة لموردنا المهدد بالخطر والحصول عليها، وجعل صيد سمك التونا صيدا مستداما.
    因此,我将为设立金枪鱼输出国组织而努力,我现在呼吁石油输出国组织的朋友们站出来,帮助我们悟清情况,使我们能从我们的濒危资源中获取公平价值,使金枪鱼捕捞能够以可持续的方式进行。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التونا造句,用التونا造句,用التونا造句和التونا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。