التواضع造句
造句与例句
手机版
- فحياد تركمانستان، وفي هذا أكرر دائمـا، مـع وضع التواضع جانبا، إنجاز لكل المنطقة، والمجتمع العالمي برمته.
土库曼斯坦的中立是我一直毫不忌讳地强调的事,它是整个区域和整个国际社会的财产。 - وفي حين أن الحكومة اعترفت بضرورة اصﻻح هذا الوضع فإن الجهود المبذولة حتى اﻵن كانت بالغة التواضع )الفقرة ٣١(.
尽管政府承认有必要解决这一问题,但至今为止所作的努力微不足道(第13段)。 - وربما كان التواضع وحسن الإدراك هما التركة الحقيقية التي خلفها لنا السير جون جورج ملفين كومتون.
也许,正是约翰·乔治·梅尔文·康普顿爵士的这种谦卑和对大局的掌握才是其真正遗产。 - وتساءل إذا كانت هذه الدول ستستمر في المبالغة بشأن خلافاتها، أو تلجأ إلى تلك الصفات النادرة المتمثلة في التواضع والتسامح.
他想知道,它们是希望继续夸大其分歧,还是想显示出人道和容忍等宝贵的特质。 - إن حماية البيئة أمر بالغ الأهمية ولكن علينا أن نتوخى التواضع في سعينا إلى التحكم في الأوضاع المعقدة التي تواجه عالمنا اليوم.
保护环境非常重要,但当我们试图控制世界上种种复杂因素时,我们应该谦虚。 - ويمكن للقليل من التواضع أن يسهم إلى حد كبير في تعزيز الحوار الحقيقي، إذا افترضنا، بطبيعة الحال، أن هناك رغبة في إجراء حوار حقيقي.
谦逊一点将大大有助于促进真正对话 -- -- 当然,前提是要有真正对话的意愿。 - ويطغى على هذا التقرير الأول روح التواضع نظرا لحجم المهمة التي تنتظر المقرر الخاص وروح المسؤولية إزاء المدافعين عن حقوق الإنسان.
这第一份报告的主导精神是:第一,面对其任务规模的谦卑感和对人权维护者的责任感。 - فقط إذا كنت شركتنا على مستوى جائزة الماستين وهذا سبب جيد لان جائزة الماستين تدل على التواضع و الكرامة و العمل الدؤوب
但只有在那是 双钻奖保险公司的情况下 这是很好的理由 因为双钻奖代表着 谦逊、正直、跟认真 - ولذلك، علينا أن نتعامل مع هذا الركن بروح من التواضع والمسؤولية، آخذين في الاعتبار أن جميع الدول الأعضاء تواجه تحديات في مجال حقوق الإنسان.
让我们本着谦卑的精神和责任感处理这一支柱,牢记所有会员国都面临人权挑战的事实。 - إن وفدي يباشر رئاسة مؤتمر نزع السلاح خلال الفترة التي كُلف بها متحلياً بهذه الروح، وسأسعى بهذا الأمل وهذا التواضع وبصفتي الرئيس، للمضي قُدماً معتمداً على الأعمال الوافرة والشاملة التي أُنجزت من قبل.
我国代表团正是本着这一精神在这段期间着手裁军谈判会议的主持工作。
如何用التواضع造句,用التواضع造句,用التواضع造句和التواضع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
