التواصل الفعال造句
造句与例句
手机版
- `8` العمل مع الموارد الإقليمية التي لا تشارك عادةً في أنشطة المحافظة على الأمن أو مكافحة الانتشار (كتلك المعنية بالصحة العامة) والتي قد تتمتع بخبرة أو معرفة تقنية ذات صلة بالموضوع، وضمان التواصل الفعال بينها؛
与通常不参与安保或防扩散活动但可能具有相关专门知识或技术知识的区域资源(例如公共卫生方面的区域资源)进行接触和保持有效联系; - وواصلت المنظمة الاضطلاع بدور رئيسي في تعميم المعلومات في الوقت المناسب على مجموعة واسعة من الجهات المعنية في جميع أنحاء العالم، وركّزت على وجه التحديد على الأدوات الإلكترونية مع استمرار التواصل الفعال مع وسائل الإعلام.
该组织在向全球各地的广大利益攸关方案及时传播信息方面继续发挥关键作用,在积极与媒体保持外联的同时,还对电子工具给予特别重视。 - لذا، ينبغي أن تحسن الأمم المتحدة من شفافية أنشطة شراكاتها من خلال كفالة التواصل الفعال داخليا وخارجيا مع الجهات المعنية الرئيسية ومع عامة الجمهور من خلال الإفصاح عن نجاحات تلك الشراكات وإخفاقاتها.
因此,联合国应通过披露伙伴关系的成功和失败事例对关键利益攸关方和一般公众进行更为有效的对内和对外交流,从而提高其伙伴关系活动的透明度。 - وقد سعى التحالف إلى إيجاد هيكل جنساني جديد يمكن أن يعمل بعض الشيء على تمكين النساء اللاتي فقدن هيكلهن الأساسي، وإبلاغ الصوت الجمعي إلى الحكومة، وتحقيق التواصل الفعال بينهن.
本联盟大力争取建立一个新的两性平等架构,从而使因此而失去全国性基础设施的妇女能够让政府听到她们集体的声音,并且能够有效地在她们相互间进行沟通。 - ويؤدي اختلال القوة الناشئ عن ضعف الثقة وعدم التكافؤ في مستويات المعرفة والتجربة المتأصلتين في العلاقة بين الطبيب والمريض - ولا سيما بسبب تعقيدات الطب الحديث - إلى جعل التواصل الفعال أمرا بالغ الصعوبة.
医患关系中固有的缺乏信任以及知识和经验水平不平等两个问题(这特别是由于现代医学的复杂性造成的)所形成的力量不平衡现象,使有效沟通尤其具有挑战性。 - وواصلت المنظمة الاضطلاع بدور رئيسي في تعميم المعلومات في الوقت المناسب على مجموعة واسعة من الجهات المعنية في جميع أنحاء العالم، وركّزت على الأدوات والوسائل الإلكترونية للتعلم مع مواصلة التواصل الفعال مع وسائط الإعلام والمجتمع المدني.
该组织在向全球各地的广大利益攸关方及时传播信息方面继续发挥关键作用,在积极与媒体和民间社会保持外联的同时,对电子学习工具和技术给予特别重视。 - ومن الضروري التواصل الفعال مع واضعي القوانين للحصول على دعم الهيئة التنفيذية في إصدار قوانين مقبلة، ولبناء الثقة وكسب الاعتراف بصفة جهات تقدم آراء من الخارج وتدافع عن مصلحة المستهلك أو، بعبارة أخرى، المنتخِب.
有必要与立法者进行有效地沟通,以便获得行政机构对即将通过的法律的支持,同时建立信任,以被看作是外部意见的提供者和消费者权益的倡导者,或者换言之,选民权益的倡导者。 - ويلزم أيضا أن تكون عمليات الأمم المتحدة الميدانية قادرة على التواصل الفعال مع الأفراد التابعين لها، وأن تبقي موظفيها على علم بسياسة البعثة وتطوراتها، وأن تقيم روابط بكل من عناصرها والعناصر الأعلى والأدنى من تسلسل القيادة.
联合国外勤业务还必须能够有效地与其本身的人员通话,使工作人员随时了解特派团的政策与事态发展,并且在各部门之间以及在由下到上和由上到下的指令发布各环节之间建立联系。 - 49- وسلطت إحدى المتحدثين الأضواء على العناصر الرئيسية في قياس ما أحرزه بلدها من نجاح في مبادراته لتقديم المساعدة التقنية، وأشارت إلى ضرورة التواصل الفعال بين جميع الأطراف المعنية، وضرورة الالتزام الطويل الأجل، ومراعاة احتياجات الحكومات الطالبة، والأهداف المعلنة للبرنامج.
一名发言者强调指出了她本国衡量技术援助倡议成功与否的主要因素,指出必须在所有有关各方之间建立有效沟通,作出长期承诺,考虑申请国政府的需要,并明确规定方案目标。 - 198- وتنص المادة 4 من قانون المجلس الوطني للمرأة على أن يقوم المجلس، ضمن جملة أمور، بإنشاء وتعهد التواصل الفعال مع المنظمات النسائية، والمساعدة في تنفيذ وتقييم السياسات الحكومية من حيث صلتها باحتياجات النساء، وهو ما يشمل النساء ذوات الإعاقة.
《国家妇女委员会法》第4条规定,除其他以外,该委员会应建立并维持与妇女和各组织的有效沟通,并帮助执行和评估政府政策,因为这与妇女需求有关,并且包括了残疾妇女。
如何用التواصل الفعال造句,用التواصل الفعال造句,用التواصل الفعال造句和التواصل الفعال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
